"ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee welcomes the information
        
    • the Committee welcomes information
        
    • while welcoming information
        
    • welcoming the information that
        
    390. the Committee welcomes the information that the scheduled budgetary allocations for education have been increased for 2004. UN 390- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن المخصصات المرصودة في الميزانية للتعليم قد زيدت لعام 2004.
    the Committee welcomes the information that a new human rights and anti-discrimination commission will be established. UN 16- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن لجنة جديدة تعنى بحقوق الإنسان ومكافحة التمييز ستُنشأ.
    the Committee welcomes the information of the existence of 13 baby-friendly hospitals in the State party. UN 56- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بوجود 13 مستشفى ملائم للرضع في الدولة الطرف.
    Reservation the Committee welcomes information that the State party is re-examining its reservations to articles 7, 9, 21 and 30 of the Convention. UN 156- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تعيد النظر في التحفظات التي أبدتها على المواد 7 و9 و21 و30 من الاتفاقية.
    257. the Committee welcomes the information that human rights education is now available throughout all levels of education. UN 257- كما ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان متوفر الآن على جميع مستويات التعليم.
    348. the Committee welcomes the information that the State party has moved the families from the areas most affected by the Chernobyl disaster. UN 348- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن الدولة الطرف قد نقلت الأسر من أكثر المناطق تأثراً بكارثة تشيرنوبيل.
    611. the Committee welcomes the information that the Convention has been translated into Azeri and widely disseminated. UN 611- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الاتفاقية تُرجِمت إلى اللغة الأذيرية ونُشِرت على نطاق واسع.
    634. the Committee welcomes the information that the minimum age of marriage will be set at age 18 for both girls and boys as recommended in previous concluding observations. UN 634- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحد الأدنى لسن الزواج سيتحدد ب18 عاماً للبنات والبنين على السواء على النحو الموصى به في الملاحظات الختامية السابقة.
    200. the Committee welcomes the information that the age of criminal responsibility has been raised. UN 200- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد برفع سن المسؤولية الجنائية.
    71. the Committee welcomes the information that the age of criminal responsibility has been raised. UN 71- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد برفع سن المسؤولية الجنائية.
    8. the Committee welcomes the information that the ratification of relevant international agreements and the enactment of the Child Protection Code have rendered the reservation to article 16 invalid and that it will be withdrawn. UN 8- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن التصديق على الاتفاقات الدولية ذات الصلة وسن مدونة حماية الطفل جعلا التحفظ على المادة 16 لاغيا وأنه سيُسحَب.
    648. the Committee welcomes the information that 96 per cent of the over-15 population is literate and recognizes the progress made with regard to the implementation of the right to education of IDPs and refugee children. UN 648- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن 96 في المائة ممن تتجاوز أعمارهم 15 سنة من السكان يعرفون القراءة والكتابة وتشيد بالتقدم المحرز فيما يتعلق بإعمال حق الأطفال المشردين داخلياً واللاجئين في التعليم.
    436. the Committee welcomes the information that the Government is planning to review the implementation structure for the Convention, particularly the strengthening of the role of the CRC Task Force. However, it is concerned that the CRC Task Force is not yet operational. UN 436- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة تخطط لاستعراض هيكل تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما تعزيز دور فريق المهمات التابع للجنة حقوق الطفل، غير أنها تشعر بالقلق لأن فرقة عمل لجنة حقوق الطفل لم تبدأ في العمل بعد.
    564. the Committee welcomes the information that a draft bill concerning the disabled is in preparation and that it proposes the establishment of a council for the disabled. UN 564- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنه يجري حالياً إعداد مشروع قانون بشأن المعوقين، وبأن هذا المشروع يطرح اقتراحاً بإنشاء مجلس يعنى بالمعوقين.
    604. the Committee welcomes the information that efforts are being made by the State party to facilitate registration of NGOs and to establish relationships between the Government and civil society and increase mutual cooperation. UN 604- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تبذل جهوداً لتيسير تسجيل المنظمات غير الحكومية وإقامة العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني وتعزيز التعاون المتبادل.
    the Committee welcomes the information that the State party has made available compilations of the initial report, the summary records of the meetings at which it was discussed, and the Committee's concluding observations. UN 107- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف أتاحت مجموعات نصوص كل من التقرير الأولي، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نوقش خلالها، والملاحظات الختامية للجنة.
    the Committee welcomes the information that several structures have been set up with the support of the State party through which children can make their views known. UN 112- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أنه قد أنشئت عدّة هياكل بدعم من الدولة الطرف يمكن للأطفال من خلالها أن يعبِّروا عن آرائهم.
    the Committee welcomes information that the Omani Child Rights Committee, under the National Committee for Child Care (NCCC), has been reactivated with the aim of improving the implementation of the Convention. UN 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العمانية لحقوق الطفل قد عادت إلى العمل من جديد، تحت اشراف اللجنة الوطنية لرعاية الطفل، بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    the Committee welcomes information that the State party will publish its initial report with the concluding observations, together with a summary of the report. UN 323- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف ستنشر تقريرها الأولي مع الملاحظات الختامية للجنة، إلى جانب ملخص للتقرير.
    26. the Committee welcomes information that the concept of the best interest of the child is generally taken into consideration in the assessment of a child's need for welfare and public services. UN 26- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن مفهوم المصلحة الفضلى للطفل يُراعى عموماً عند تقييم احتياجات الطفل إلى الرعاية والخدمات العامة.
    while welcoming information that the process of ratifying the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict is almost complete, the Committee recommends that the State party ratify it as soon as possible, and ensure that it is applied in Aruba and the Netherlands Antilles. UN 79- في حين ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنـازعات المسلحة قد اكتملت تقريباً، فإنها توصي الدولة الطرف بالتصديق عليه في أسرع وقت ممكن وضمان تطبيقه في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    48. The Committee, while welcoming the information that the budget of PANI has been increased for the year 2007, is concerned at the lack of adequate resources for the implementation of the Optional Protocol. UN 48- فيما ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن ميزانية الوكالة الوطنية لرعاية الطفولة قد ازدادت في عام 2007، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الموارد المرصودة لتنفيذ البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus