"ترسانتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its arsenal
        
    • their arsenals
        
    • their arsenal
        
    • nuclear posture
        
    • weaponry
        
    • stockpile
        
    • possesses
        
    • its nuclear
        
    In addition, the People's Republic of China has increased its arsenal of missiles trained on Taiwan to over 800 warheads. UN وفضلا عن ذلك، فإن جمهورية الصين الشعبية زادت ترسانتها من القذائف الموجهة إلى تايوان إلى أكثر من 800 رأس حربية.
    The military Archie Sweeney and Jack Werner join has only just begun to build up its arsenal. Open Subtitles الفرق العسكرية التي إنضم إليها كل من آرشي سويني و جاك وورنر بدأت بإنشاء ترسانتها
    The United States was therefore taking irreversible, transparent and verifiable steps to reduce the number of nuclear weapons in its arsenal. UN ولذلك، تخطو الولايات المتحدة خطوات شفافة لا رجعة فيها وقابلة للتحقق منها لتخفيض عدد الأسلحة النووية في ترسانتها.
    Despite progress in reducing the number of nuclear weapons, all nuclear-weapon States should dismantle their arsenals in a transparent, irreversible and verifiable manner. UN ورغم ما أُحرز من تقدم في مجال الحد من التسلح النووي، فمن المهم أن تفكك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترسانتها بشفافية وبصورة قابلة للتحقق ولا رجعة فيها.
    The United States was therefore taking irreversible, transparent and verifiable steps to reduce the number of nuclear weapons in its arsenal. UN ولذلك، تخطو الولايات المتحدة خطوات شفافة لا رجعة فيها وقابلة للتحقق منها لتخفيض عدد الأسلحة النووية في ترسانتها.
    France, for instance, has communicated the total number of nuclear weapons in its arsenal. UN فقد أبلغت فرنسا، مثلا، بالعدد الإجمالي للأسلحة النووية في ترسانتها.
    South Africa destroyed its arsenal and joined the NPT. UN وقد دمرت جنوب أفريقيا ترسانتها وانضمت إلى معاهدة عدم الانتشار.
    It applies the principle of strict sufficiency, that is to say, it maintains its arsenal at the lowest possible level consistent with the strategic context. UN وتطبق مبدأ التقيد الصارم بحد الكفاية، أي أنها تبقي ترسانتها في أدنى حد ممكن يتماشى مع السياق الاستراتيجي.
    Other provisions, coming into effect after optional deferral periods, would cover an even greater percentage of its arsenal. UN بل ستشمل أحكام أخرى ستدخل حيز النفاذ بعد فترات تأجيل اختيارية، نسبة أكبر من ترسانتها.
    France adjusts the level and characteristics of its arsenal to the strategic context, at the minimum level compatible with its security. UN ففرنسا تضبط مستوى وخصائص ترسانتها الاستراتيجية مع الحد الأدنى المتوافق مع أمنها.
    5. France applies the principle of strict sufficiency. France adjusts the level and characteristics of its arsenal to the strategic context, at the minimum level compatible with its security. UN فرنسا تطبق مبدأ التقيد الصارم بحد الكفاية: ففرنسا تكيف مستوى وخصائص ترسانتها مع السياق الاستراتيجي والحد الأدنى المتوافق مع أمنها.
    It was a matter of particular concern that one nuclear-weapon State had added a new nuclear-armed ballisticmissile submarine to its arsenal. UN ومما يثير قلقاً خاصاً هو أن إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية قد أضافت غواصة مجهزة بقذائف تسيارية نووية جديدة إلى ترسانتها.
    It had accelerated its rates of warhead dismantlement and was on its way to dismantling three out of every four of all the many thousands of nuclear weapons that had been in existence at the end of the cold war, bringing its arsenal down to its lowest levels since the 1950s. UN وأسرعت من عملية تفكيك الرؤوس النووية وتعتزم تفكيك نحو ثلاثة أرباع الآلاف من الأسلحة النووية الموجودة نهاية الحرب الباردة، بحيث تصل ترسانتها النووية إلى أدنى مستوى لها منذ خمسينات القرن الماضي.
    The President recalled that France has never taken part in the arms race and applies a principle of strict sufficiency, which means that it maintains its arsenal at the lowest possible level, consistent with the strategic context. UN وذكر الرئيس بأن فرنسا لم تشارك قط في سباق التسلح وتطبق مبدأً يتمثل في الاكتفاء الصرف، ومعنى ذلك أنها تبقي ترسانتها في أدنى مستوى ممكن، وفقاً للسياق الاستراتيجي.
    On 13 September, Peru completed the destruction of its arsenal of 321,368 anti-personnel mines. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر أتمت بيرو تدمير ترسانتها المكونة من 368 321 لغما مضادا للأفراد.
    7. The United States has committed to eliminate persistent landmines of all types from its arsenal. UN 7- التزمت الولايات المتحدة بإزالة الألغام البرية الدائمة بجميع أنواعها من ترسانتها.
    But that does not stand up to closer examination. The existing nuclear-weapon States have reduced their arsenals and are continuing to do so; yet proliferation continues. UN ولكن ذلك لا يثبت أمام الفحص الدقيق فالدول الحائزة للأسلحة النووية الحالية قامت بتخفيض ترسانتها وهي تواصل تخفيضها، ومع ذلك يستمر الانتشار.
    For example, if we compel everyone to dismantle their nuclear capacity we will be able to rein in other countries which may still be developing their arsenal, without being accused of unfairness or bias. UN فعلى سبيل المثال، إذا أرغمنا الجميع على إزالة قدراتهم النووية سنتمكن من كبح جماح بلدان أخرى ربما لا تزال سائرة في طريق تطوير ترسانتها من دون الاتهام بالغبن أو التحيز.
    Subsequently, in view of the changing strategic context, France has reduced its nuclear posture: UN وبعد ذلك، واعتباراً لتطور السياق الاستراتيجي، عمدت إلى إجراء تخفيضات في ترسانتها:
    Launching attacks by air, land and sea, the occupying forces have used all types of heavy weaponry from the lethal military arsenal at their disposal, including machine guns, tanks, helicopter gunships, naval gunboats and warplanes. UN وقد استخدمت القوات المحتلة خلال الهجمات التي شنتها عبر الجو والأرض والبحر، جميع أنواع الأسلحة الثقيلة التي بحوزتها داخل ترسانتها العسكرية المهلكة، ومنها المدافع الرشاشة والدبابات وطائرات الهليكوبتر العسكرية، والزوارق الحربية والطائرات.
    France is the only nuclear-weapon State to have made its total nuclear stockpile public. UN وفرنسا هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تعلن عن مجموع مكونات ترسانتها النووية.
    All of this shows that the transparency claimed by Israel in the area of armaments covers only a small portion of what it actually possesses in the way of the most destructive and sophisticated weapons. UN إن كل هذا يؤكد أن الشفافية التي تدعيها إسرائيل في مجال التسلح ما هي إلا جزء صغير جدا من ترسانتها الهائلة من الأسلحة المتطورة والفتاكة.
    And recently, France announced the addition of a new submarine carrying nuclear-armed ballistic missiles to its nuclear arsenal. UN ومؤخرا، أعلنت فرنسا أنها ستضيف إلى ترسانتها النووية غواصة جديدة تحمل قذائف تسيارية مزودة برؤوس نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus