"ترعرعتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • grew up
        
    • raised
        
    I grew up in this court; I have watched you all my life. Open Subtitles . لقد ترعرعتُ في هذا القصر لقد راقبتكِ طيلة حياتي
    In fact, I grew up in a creative household, surrounded by art and laughter. Open Subtitles في الواقع، ترعرعتُ في منزل يُشِّعُ إبداعاً
    He... he asked a lot of questions about my past, where I grew up, what my parents were like, where they are now. Open Subtitles من الأسئلة عن ماضيي وأين ترعرعتُ وما مواصفات والداي، وأين مكانهما الآن
    I grew up with the Christian concept of god, a single, divine being who created and governs the universe. Open Subtitles ترعرعتُ على مفهوم مسيحي للرب كائِنٌ إلهي واحد خلقَ و يحكم الكون
    I was kind of raised like a veal. Open Subtitles لقد ترعرعتُ على أكل لحوم العجل.
    You'd totally understand why if you knew how I grew up. Open Subtitles كنتِ لتفهمي تماماً لو إنّكِ تعرفين كيف ترعرعتُ
    I grew up with you, and I know your face, and I know his, and he is your father for sure. Open Subtitles لقد ترعرعتُ معك، و أعرف وجهك و وجهه جيداً، و لقد كان والدك بالتأكيد.
    I never saw myself living in the place I grew up. You know? Open Subtitles أوَتعلم، لمْ أتصوّر نفسي أبداً أن أسكن في المكان الذي ترعرعتُ فيه.
    You see, I grew up in this house many years ago. I was hoping to take a look. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في هذا المنزل قبل أعوام، وكنتُ آمل بإلقاء نظرة عليه
    Since I grew up in foster homes, I wake up swinging. Open Subtitles بما أنّي ترعرعتُ في دورِ تبنٍّ، فأنا أستيقظ متذبذبةً.
    I'm the daughter of a diplomat. I grew up in fancy hotels. Open Subtitles ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة
    On the streets where I grew up on, some folk would consider that justice. Open Subtitles في هذه الشوارع التي ترعرعتُ بها، بعض الأشخاص يعتبرون ذلك عدالة
    But I grew up in a trailer park and I am not above kicking your pampered little Beverly Hills ass. Open Subtitles لكني ترعرعتُ في مقطورة منتزه و لن أتردد عن تلقينكِ درساً مُشبعاً
    I grew up on Staten island, though. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في جزيرة "ستاتين" على الرغم من هذا
    I grew up in the shadow of World War II. Open Subtitles ترعرعتُ في شبح الحرب العالمية الثانية.
    I grew up reading this stuff. Open Subtitles لقد ترعرعتُ وأنا أقرأ هذه الاشياء.
    - Actually, I grew up in Homeland. - Yeah? Open Subtitles في الحقيقة لقد ترعرعتُ في مدينتي - حقا ؟
    My grandfather came from Avellino like most of the people around here, and I grew up right over there. Open Subtitles جاء جدّي من "أفالاينو" مثل معظم الناس هنا وقد ترعرعتُ هناك
    i mean beside the fact you know i grew up with the man, you don't shit where you eat. Open Subtitles أعني بجانب الحقيقة التي تعلمها أني ترعرعتُ مع الرجل لا تسرق من حيثُ تأكل!
    Yes, yeah... born and raised. Open Subtitles ـ أجل، لقد ولدتُ و ترعرعتُ هُنا
    Born and raised in Los Angeles, right here. Open Subtitles وُلدتُ و ترعرعتُ في لوس أنجلوس هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus