"ترفضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • say no
        
    • refuse
        
    • turn down
        
    • reject
        
    • decline
        
    • leave it
        
    • dismiss
        
    • said no
        
    (If you don't want to do it, just say no.) Open Subtitles إن كُنتِ لا ترغبي بفعل هذا، عليّكِ أن ترفضي.
    By all means, say no if you have an alternative. Open Subtitles لك طبعًا أن ترفضي إذا كان لديك حلّ بديل.
    .. at least fear God. You should never refuse holy gifts. Open Subtitles لكن اتقي الله لايجب أن ترفضي الهدايا التي يمنحها لكِ
    Oh,that's right,you're a woman,and you need to refuse food the first time. Open Subtitles ذلك صحيح، انت امرأة وعليك أن ترفضي الطعام من اول مرة.
    I-I don't know anything about show business, so if you think it's reasonable to turn down paid work and just burn through your savings, Open Subtitles لا أعلم الكثير عن عالم الإستعراض، لذا إن كنت تظني أنه من المنطقي أن ترفضي وظيفة مدفوعة الأجر و تستمري في صرف مدخراتك،
    But I pray you'll reject seeing the hand of fate in this. Open Subtitles لكنني أصلي أن ترفضي رؤية يد القدر في هذا
    I think it's only fair if in the morning, you respectfully decline working on this team any further. Open Subtitles أعتقد بأنه من العدل في الصباح أن ترفضي بإحترام العمل على هذا الفريق
    Look, before you say no, just tell me you'll at least think about it. Open Subtitles ،قبل أن ترفضي أخبريني أنك ستفكرين في هذا أقله
    when your husband wants something, always say no first. Open Subtitles عندما يريد زوجكِ شيئًا، عليكِ أن ترفضي دائمًا في البداية.
    Look, after everything that I've said, you have every right to say no, okay? Open Subtitles إنظري ، بعد كل شيء قلته لديك كل الحق بأن ترفضي ، حسناً ؟
    But after the last few days... Before you say no, just... think about it a little. Open Subtitles لكن بعد هذه الأيامِ الأخيرة قبل أن ترفضي فكرّي بشأنِ الأمرِ قليلاً.
    He says you would say that, and to say no, you don't. Open Subtitles قال أنّكِ ستقولين هذا وقال أنّه ليس لكِ أن ترفضي
    Hey, listen, uh, I've been thinking, and you can totally say no to this, but what would you think about me coming to spend a week with you in Paris? Open Subtitles اسمعي ،كنت أفـكـر وبإمكانك أن ترفضي ذلك ولكن مارأيك بفكرة
    You are in the wilderness with nothing, and still you refuse to come home. Open Subtitles أنت في البرية ولا تملك شيئا ولا تزالي ترفضي العودة إلى المنزل
    You wouldn't refuse comfort to a dying man. Open Subtitles لن يمكنك أن ترفضي اراحة رجل على فراش الموت
    Before you refuse my help, remember Who aced botany in earth skills. Open Subtitles قبل أنْ ترفضي عوني تذكّري من كان الأول في علوم النبات في المهارات الأرضية
    And before you refuse me I'd like to ask you to leave it on the table, so to speak. Open Subtitles وقبل أن ترفضي عرضي أتمنى أن تتركي الأمر قابلاً للنقاش, إذا جاز التعبير
    Don't refuse facts or they'll present you as a compulsive liar getting back at her father's enemies! Open Subtitles لا ترفضي الحقائق وإلا اعتبروكِ كاذبة تثأر من أعداء والدها
    Now you can turn down all the marriageable men in Kent. Open Subtitles لك أن ترفضي كل الرجال القابلين للزواج في كنت
    Please don't reject Doris on that basis. Open Subtitles أرجوك، لا ترفضي (دوريس) لهذا ما عليك إلا تعليمها المهنة جيداً
    You should decline an offer by simply saying, "No, thank you." Open Subtitles عليك ان ترفضي الطلب بكل "بساطة بكلمة "لا , اشكرك
    You complete the assignment, you get the meeting. Take it or leave it. Open Subtitles اكملي المُهمّة، واللقاء من نصيبكِ، فإمّا أن تقبلي أو ترفضي.
    Don't just dismiss it before you've even seen it, Stefanie. Open Subtitles لا ترفضي شيئا قبل أن تريه حتى يا ستيفاني
    You've never said no before. Not even in the middle of dinner. Open Subtitles لم ترفضي مطلقاً من قبل، و لا حتى في وسط عشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus