Not taking your pills, picking at your food... refusing to bathe? | Open Subtitles | لا تتناولين دواءكِ، تتناولين القليل من الطعام. ترفضين الاستحمام؟ |
And I can't believe you refuse to speak to me over something that doesn't matter to you. | Open Subtitles | و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك |
As much as I love watching you millennials deny your feelings, | Open Subtitles | بقدر ما أحب مراقبه نزعتكِ الألفية وانتِ ترفضين مشاعرك |
So you never say no, but you want me to? | Open Subtitles | أنتِ لا ترفضين أبداً، ولكن تريدين أن أفعل أنا |
But each time you refused to give in, I knew I couldn't. | Open Subtitles | لكن بكلّ مرّة كنتِ ترفضين الإعتراف.. علمتُ أنّي لن أستطيع ذلك. |
You're so unconcerned, you won't even rent me a jeep. | Open Subtitles | أنتِ غير مهتمة لدرجة أنكِ ترفضين أن تؤجريني الجيب |
It's not my fault that you reject every guy that I bring. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أنكِ ترفضين كل شاب أحضره لكِ |
So, whether you're saying no because of custom, or history, or your own personal reasons, none of that matters right now. | Open Subtitles | لذا إن كنتِ ترفضين بسبب العادات أو التاريخ أو أسباب خاصة بكِ فلا يهم أيًا من هذا الآن |
Since when do you turn down a party? | Open Subtitles | منذ متى وأنتِ ترفضين الاحتفال؟ |
You disapprove. | Open Subtitles | إنكِ ترفضين ذلك. |
So, you're refusing to carry out his last wishes, despite the fact that they're here in black and white? | Open Subtitles | إذاً , أنتِ ترفضين تنفيذ أمنياته الأخيرة على الرغم من حقيقة أنهم هنا بلأبيض والأسود ؟ |
I'd call you by your real name, but you're refusing to give it. | Open Subtitles | أتمنى أن أناديكي باسمك الحقيقي ولكنكِ ترفضين الإفصاح عنه |
Well, I'm not refusing. I'm just trying to be considerate. | Open Subtitles | لأن ما أريده هو أن تقومي بالإختيار وأنتِ ترفضين فعل هذا |
Well, you refuse to answer my questions. Maybe he will. | Open Subtitles | أنتِ ترفضين الإجابة على أسئلتي، ربما سيجيبني |
They moved aside with class after their spin on the carousel was over, and that's something you refuse to do. | Open Subtitles | تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله |
You would deny the children of laptops? | Open Subtitles | هل سوف ترفضين اجهزة كمبيوتر محمولة للتلاميذ؟ |
You constantly deny the men in your life the chance to be there for you. | Open Subtitles | أنت دائماً ترفضين للرجال الذين في حياتكِ بالفرصة ليكونوا متواجدين معكِ |
Come all this way just to say no to a song? | Open Subtitles | تجشمتِ عناء الطريق إلى هنا، وفي النهاية، ترفضين الغناء؟ |
When friends ask if we're getting married, you say no with-without even looking at me, you say, | Open Subtitles | عندما يسأل الأصدقاء إن كنا سنتزوج ترفضين دون حتى النظر إلي وتقولين |
Not if I go to your parole hearing and testify that you refused to cooperate in solving a homicide. | Open Subtitles | مالم أذهب إلى جلسة تسريحك وأشهد بأنك ترفضين التعاون في حل قضية |
I tried to tell you, but you refused to listen, unless it was serious. | Open Subtitles | حاولت اخبارك ولكنك ترفضين الاستماع الا عندما تكون العلاقة جدية |
So, you won't do sessions with him, but you'll be his messenger? | Open Subtitles | ترفضين إقامة جلسات معه ولكنك تقبلين أن تكوني مبعوثته؟ |
Well, technically, you would reject the heart. | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ من ترفضين القلب |
You didn't ask permission. I couldn't risk you saying no. | Open Subtitles | ـ إنّك لم تطلب الإذن ـ لا يمكنني المخاطرة وأنتِ ترفضين |
I've never heard you turn down an opportunity to give this one some lip. | Open Subtitles | لم يسبقَ لي أن سمعُتكِ ...ترفضين الفرصة لإعطاء زوجكِ بعض الأجوبة الشفهية الوقحة |
You disapprove of my marriage? | Open Subtitles | هل ترفضين زواجي بها ؟ |