"ترفضين" - Translation from Arabic to English

    • refusing
        
    • you refuse
        
    • deny
        
    • say no
        
    • refused to
        
    • won
        
    • reject
        
    • saying no
        
    • turn down
        
    • disapprove
        
    Not taking your pills, picking at your food... refusing to bathe? Open Subtitles لا تتناولين دواءكِ، تتناولين القليل من الطعام. ترفضين الاستحمام؟
    And I can't believe you refuse to speak to me over something that doesn't matter to you. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك
    As much as I love watching you millennials deny your feelings, Open Subtitles بقدر ما أحب مراقبه نزعتكِ الألفية وانتِ ترفضين مشاعرك
    So you never say no, but you want me to? Open Subtitles أنتِ لا ترفضين أبداً، ولكن تريدين أن أفعل أنا
    But each time you refused to give in, I knew I couldn't. Open Subtitles لكن بكلّ مرّة كنتِ ترفضين الإعتراف.. علمتُ أنّي لن أستطيع ذلك.
    You're so unconcerned, you won't even rent me a jeep. Open Subtitles أنتِ غير مهتمة لدرجة أنكِ ترفضين أن تؤجريني الجيب
    It's not my fault that you reject every guy that I bring. Open Subtitles إنها ليست غلطتي أنكِ ترفضين كل شاب أحضره لكِ
    So, whether you're saying no because of custom, or history, or your own personal reasons, none of that matters right now. Open Subtitles لذا إن كنتِ ترفضين بسبب العادات أو التاريخ أو أسباب خاصة بكِ فلا يهم أيًا من هذا الآن
    Since when do you turn down a party? Open Subtitles منذ متى وأنتِ ترفضين الاحتفال؟
    You disapprove. Open Subtitles إنكِ ترفضين ذلك.
    So, you're refusing to carry out his last wishes, despite the fact that they're here in black and white? Open Subtitles إذاً , أنتِ ترفضين تنفيذ أمنياته الأخيرة على الرغم من حقيقة أنهم هنا بلأبيض والأسود ؟
    I'd call you by your real name, but you're refusing to give it. Open Subtitles أتمنى أن أناديكي باسمك الحقيقي ولكنكِ ترفضين الإفصاح عنه
    Well, I'm not refusing. I'm just trying to be considerate. Open Subtitles لأن ما أريده هو أن تقومي بالإختيار وأنتِ ترفضين فعل هذا
    Well, you refuse to answer my questions. Maybe he will. Open Subtitles أنتِ ترفضين الإجابة على أسئلتي، ربما سيجيبني
    They moved aside with class after their spin on the carousel was over, and that's something you refuse to do. Open Subtitles تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله
    You would deny the children of laptops? Open Subtitles هل سوف ترفضين اجهزة كمبيوتر محمولة للتلاميذ؟
    You constantly deny the men in your life the chance to be there for you. Open Subtitles أنت دائماً ترفضين للرجال الذين في حياتكِ بالفرصة ليكونوا متواجدين معكِ
    Come all this way just to say no to a song? Open Subtitles تجشمتِ عناء الطريق إلى هنا، وفي النهاية، ترفضين الغناء؟
    When friends ask if we're getting married, you say no with-without even looking at me, you say, Open Subtitles عندما يسأل الأصدقاء إن كنا سنتزوج ترفضين دون حتى النظر إلي وتقولين
    Not if I go to your parole hearing and testify that you refused to cooperate in solving a homicide. Open Subtitles مالم أذهب إلى جلسة تسريحك وأشهد بأنك ترفضين التعاون في حل قضية
    I tried to tell you, but you refused to listen, unless it was serious. Open Subtitles حاولت اخبارك ولكنك ترفضين الاستماع الا عندما تكون العلاقة جدية
    So, you won't do sessions with him, but you'll be his messenger? Open Subtitles ترفضين إقامة جلسات معه ولكنك تقبلين أن تكوني مبعوثته؟
    Well, technically, you would reject the heart. Open Subtitles حسنًا، أنتِ من ترفضين القلب
    You didn't ask permission. I couldn't risk you saying no. Open Subtitles ـ إنّك لم تطلب الإذن ـ لا يمكنني المخاطرة وأنتِ ترفضين
    I've never heard you turn down an opportunity to give this one some lip. Open Subtitles لم يسبقَ لي أن سمعُتكِ ...ترفضين الفرصة لإعطاء زوجكِ بعض الأجوبة الشفهية الوقحة
    You disapprove of my marriage? Open Subtitles هل ترفضين زواجي بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more