"تركت كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • left all
        
    • let all
        
    • you let
        
    • left it all
        
    • left everything
        
    Oh, okay, well, clean boo, you left all the glasses and spilled Campari on the kitchen counter. Open Subtitles حسناً يا سيد نظيف لقد تركت كل تلك الزجاجات وسكبت شراب كمباريه على طاولة المطبخ
    And for you, I left all my thermals and my good hat. Open Subtitles وبالنسبة لك، تركت كل ما عندي حرارية وقبعتي جيدة.
    The landlord's Mafia, so he just left all this shit the way it was when the FBI shut him down. Open Subtitles نعم. المافيا المالك، لذلك فهو مجرد تركت كل هذا القرف ما كان عليه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي أغلقت على يديه وقدميه.
    I've stopped at his house. I've left all kinds of messages on his voicemail, and he won't return my calls. Open Subtitles توقفتُ عند بيته، تركت كل أنواع الرسائل على بريده الصوتي
    I remember writing letters to my friends and family saying "I'm sorry, you don't know me anymore" and that sort of thing because I just sort of let all of my relationship go because nothing was important as this. Open Subtitles واتذكر كتابة خطابات الى أصدقائي وعائلتي قائلا " انا اسف انت لا تعرفني بعد الان" وذلك نوعا من الشيء لأنني تركت كل
    I left all my gear out and if it gets wet that $4000 destroyed. Open Subtitles تركت كل ما لذي من أغراض بالخارج و إذا تبللوا سأخسر 4000 دولار
    So that's why you left all those messages on my phone, promising apologies. Open Subtitles لذا هذا هو السبب في أنك تركت كل تلك الرسائل على هاتفي، الاعتذار واعدة.
    Address does not exist. You've left all the pages blank. What do I do with these? Open Subtitles العنوان غير موجود تركت كل الصفحات فارغة، ماذا أفعل أنا بهذه؟
    I left New York. left all that behind me and came here, to Seattle. Open Subtitles تركت نيويورك , تركت كل هذا خلفي و أتيت لهنا , سياتل
    I don't know where that mother went, but she left all her fucking cats in there, and it smells like cock. Open Subtitles لا أعلم أين ذهبت أمه لكنها تركت كل قططها هناك ورائحتهم كانت نتنه
    - Well, she sure needs something. She left all of her stuff there like a crazy person. I don't... Open Subtitles هي بحاجة لشيﺀ و تركت كل أغراضها كالمجنونة
    I'd love to, but I left all this shit outside my tent. Open Subtitles أحب ذلك، ولكنني تركت كل الأشياء خارج خيمتي
    I was so worried! I mean, you left all these messages and then I couldn't reach you. Open Subtitles لقد تركت كل تلك الرسائل وثم تجعليني لا أستطيع الوصول لك
    I left all the phone numbers on the refrigerator and you need to give him a bath before he goes to bed, but don't get any water in his ears,'cause he freaks out a little bit. Open Subtitles تركت كل أرقام الهواتف على الثلاجة لابد أن تحممه قبل النوم لا تدخل الماء في أذنية فذلك يزعجه
    I left all that behind a long time ago. Open Subtitles و أنا تركت كل ذلك منذ فتره طويله
    For his sak e l left all bad habits . God also hel ped me . Open Subtitles ومن أجله تركت كل العادات السيئة وساعدنى الله
    Anyway, I left all that out and I kept it simple. Open Subtitles على أية حال, تركت كل هذا و سهلت الأمر
    - I don't know... but she left all this crap on my porch. Open Subtitles ... لا أدري ولكنها تركت كل نفاياتها علي عتبه منزلي
    You let all of this happen just so you could cover up what you did! Open Subtitles أنت تركت كل ذلك يحدث ! لتغطى فقط على ما فعلته
    If Nightblood is so rare, then why do you let them kill each other? Open Subtitles لو كانت دماء الليل بهذه الندرة فلماذا تركت كل هؤلاء الناس يقتل بعضهم الآخر؟
    It looked like somebody raped Mrs. Potato Head and left it all over the place. Open Subtitles بدا الأمر وكأنه شخص للاغتصاب السيدة بطاطس و تركت كل مكان.
    Because if I left everything to you, we'd be selling muffins door-to-door. Open Subtitles لأني اذا تركت كل شىء لك سنبيع كعك المافن علي الأبواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus