"تركت لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • left her
        
    • let her
        
    • I left a
        
    • left hers
        
    • leave her
        
    • I've left
        
    I represent the estate of a dear aunt who left her a sizable bequest. Open Subtitles أنا مسئول عن توزيع الثروة لعمة عزيزة عليها تركت لها تركة كبيرة
    I left her behind, and we all die, anyway. Open Subtitles تركت لها وراء، ونحن جميعا يموتون، على أي حال.
    She might know something. I've left her a message to set a call. Open Subtitles ربما هي تعرف شيئاً تركت لها رسالة نصية لتعاود الاتصال بي
    Which is a minor miracle, especially given the fact that the last two years you let her think that I don't give a damn about any of you. Open Subtitles ما هو معجزة صغيرة، لا سيما في ضوء حقيقة أن العامين الماضيين ما تركت لها تظنوا أني لا تعطي بالا عن أي واحد منكم.
    I left a lengthy apology on her voice-mail. Open Subtitles تركت لها اعتذاراً مطولاً على بريدها الصوتي
    Greer told me that you lost your phone and that she left hers in the room. Open Subtitles قال جرير لي أنك فقدت الهاتف الخاص بك، وأنها تركت لها في الغرفة.
    Now you leave her be, or I swear by God, I'll kill you myself. Open Subtitles الآن تركت لها أن تكون، أو أقسم بالله، سوف أقتلك نفسي.
    I left her a message. Open Subtitles والدتكِش سوف تعرف قريباً لقد تركت لها رسالة
    We said no tears, and I left her a letter. She'll find it when all this is over. Open Subtitles قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل
    She's left her some clothes and her car. I'm sending the data. Open Subtitles ‫تركت لها بعض الملابس وسيارتها ‫سأرسل البيانات
    I learned that you had left her some journals, and I was hoping to read them. Open Subtitles لقد عرفت بأنك تركت لها بعض المذكرات وكنت آمل لقرائتها
    I left her a bunch of messages, but I haven't heard from her yet. Open Subtitles لقد تركت لها مجموعة من الرسائل ولكنني لم أسمع منها حتى الآن
    You texted her, you left her, like, three voicemail messages at the apartment. Open Subtitles بعثت لها رسالة نصية، تركت لها ما يقارب ثلاث رسائل صوتية في الشقة
    Well,I've left her five messages,and she hasn't called back. Open Subtitles حسنا لقد تركت لها خمس رسائل وهي لم تعاود الاتصال.
    I left her like 15 messages before I came here. Open Subtitles تركت لها حوالي 15 رساله قبل أن أتي هنا
    I've left her a lot of messages, and she hasn't called me. Open Subtitles تركت لها العديد من الرسائل، ولم تُجيب عليّ.
    I left her four or five messages telling her what went down with Melissa, and that I let her go, and that I met with Dahlia... and I've not yet heard back from her. Open Subtitles تركت لها أربع أو خمسة رسائل أخبرها فيها بما حدث مع مليسا وانني جعلتها تغادر وانني تقابلت مع داليا
    I have. I left her, like, 20 messages. Open Subtitles لقد فعلت , لقد تركت لها 20 رساله على الأقل
    Spencer said that you let her in once before to see Mona, and I was wondering if she thought that you would... do it again. Open Subtitles قال سبنسر أن ما تركت لها في مرة واحدة قبل أن نرى منى، وأنا أتساءل عما اذا كان يعتقد انها أن تفعل... نفعل ذلك مرة أخرى.
    Yes, it was a voicemail, I left a voicemail. Open Subtitles أجل، لقد كانت رسالة صوتية لقد تركت لها رسالةً صوتية.
    And Carrie left hers at home, so I can pick it up when I get her mail later. Open Subtitles وكاري تركت لها في المنزل، حتى أستطيع أن يستلم السلعة عندما أحصل على البريد لها في وقت لاحق.
    Well, did you leave her a note? Open Subtitles هل تركت لها ملاحظة؟
    I've left so many messages. She just won't answer her phone... I don't get it. Open Subtitles تركت لها رسائل كثيرة، تأبى إجابة هاتفها، ولا أفهم الداعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus