I believe we can leave it to my fear toxin. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يمكنني ترك الأمر لغاز الخوف خاصتي |
Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. | Open Subtitles | إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة. |
You better love it or you better leave it. | Open Subtitles | كنت أفضل الحب أو كنت أفضل ترك الأمر. |
leave it to dying to give you a whole new perspective on life. | Open Subtitles | ترك الأمر إلى الموت لتعطيك منظورا جديدا تماما على الحياة. |
They can't help it. And you can't let it kill you. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل أي شيء ولا يمكنك ترك الأمر يغلبك |
Of course, I was not content to leave it there, for baptisms do not always instantly follow births. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، لم أكن أقدر على ترك الأمر هكذا لأن المعمودية لا تتبع الولادات فوراً |
leave it to Wozniak to call a meet on the set of a horror movie. | Open Subtitles | ترك الأمر لزنياك الدعوة الى لقاء هو مجموعة من فيلم من أفلام الرعب. |
leave it to him to turn a compliment into something to angst over. | Open Subtitles | ترك الأمر له لتحويل إطراء إلى شيء ما لأقلق حياله |
But if you leave it with me, I could try to find out more if you like. | Open Subtitles | ولكن إذا ترك الأمر معي، ويمكنني أن محاولة لمعرفة المزيد إذا أردت. |
I just wanted to leave it tonight. I didn't wanna be mad at you. | Open Subtitles | أردت ترك الأمر الليلة، لم أرد أن أكون غاضبة منك |
I have to find out, I have to. I can't just leave it. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ، يجب أن أفعل لا يمكنني ترك الأمر هكذا فحسب |
leave it to Mrs. Wakefield to turn a rather amusing side-step into prima facie evidence of Howard's thoughtless behavior. | Open Subtitles | ترك الأمر إلى السيدة ويكفيلد لتحويل خطوة جانبية مسلية نوعا ما في أدلة ظاهرية |
I think we should leave it there for now. | Open Subtitles | يجدر بنا ترك الأمر عند هذا الحد حالياً |
But if you're too busy right now, perhaps we should just leave it. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مشغول جدا الآن، ربما علينا أن مجرد ترك الأمر. |
If we have dignity, if we have justice, then leave it to us, we'll do the rest. | Open Subtitles | إذا كان لدينا كرامة، إذا كان لدينا عدالة، ثم ترك الأمر لنا، فإننا سوف تفعل بقية. |
Only a Hyde can leave it and only a Hyde can see it. | Open Subtitles | فقط هايد يمكن ترك الأمر وإلا هايد يمكن رؤيته. |
And I'm not going to kick a man while he is down, so leave it to say his family situation got in the way of his work here. | Open Subtitles | وأنا لن ركلة رجل بينما هو أسفل، ذلك ترك الأمر ليقول له الوضع العائلي حصلت في طريق عمله هنا. |
Guys, I think we should leave it there. | Open Subtitles | أيها الرفاق, أعتقد ان علينا ترك الأمر عند هذا الحد |
Well, she shouldn't have let it get to that point. | Open Subtitles | حسنًا، ما كان عليها ترك الأمر ليصل إلى هذا |
Okay, you were right. It was better to let it be. | Open Subtitles | حسناً، كنتِ محقّة، كان من الأفضل ترك الأمر على حاله |
Isn't it rather unusual, leaving it up to a third party to determine whether Ms. Wesley is fired? | Open Subtitles | أليس من غير المعتاد ، ترك الأمر لطرف ثالث ليقرر ما اذا كانت الآنسة ويسلي ستطرد؟ |
You're the one who can't let go. | Open Subtitles | , أنت الشخص الذى ليس بوسعه ترك الأمر |
One would have left it to the negotiations proper to find out which course of action would turn out to be more plausible in terms of objective necessities and requirements. | UN | وقد كان من الممكن ترك الأمر للمفاوضات نفسها لإيجاد المسار الذي سيتضح أنه أكثر وجاهة من حيث الضروريات والمتطلبات الموضوعية. |