"تزويدها بالموارد الكافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • providing adequate resources
        
    • provided with adequate resources
        
    • it was adequately resourced
        
    • it is adequately resourced
        
    • providing it with sufficient resources
        
    If the United Nations was to remain relevant to the demands of its Member States, it must be provided with adequate resources. UN وإذا ما كان للأمم المتحدة أن تظل ملبية لمتطلبات الدول الأعضاء فلا بد من تزويدها بالموارد الكافية.
    It applauded the establishment of the National Committee for Human Rights and Freedoms, but emphasized the need to ensure that it was adequately resourced. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، ولكنها شددت على الحاجة إلى ضمان تزويدها بالموارد الكافية.
    (d) The Central Emergency Response Fund secretariat should be strengthened significantly to ensure that it is adequately resourced to meet the needs of effective and transparent administration of the Fund. UN (د) ينبغي تعزيز أمانة الصندوق بشكل كبير لضمان تزويدها بالموارد الكافية لتلبية احتياجات إدارة الصندوق بفعالية وشفافية.
    490. The Committee encourages the State party to continue to strengthen Operation Youth Quake by providing it with sufficient resources and support to enable it to function efficaciously. UN 490- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز " عملية فورة الشباب " من خلال تزويدها بالموارد الكافية والدعم اللازم لتمكينها من العمل بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus