"تزيد مساهماتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • increase their contributions
        
    • increasing its contributions
        
    In particular, he appealed to the oil-rich Gulf States to increase their contributions to UNRWA. UN وهو يناشد بالذات دول الخليج الغنية بالنفط أن تزيد مساهماتها في اﻷنروا.
    He also urged countries to increase their contributions to the Trust Fund and the Special Voluntary Fund relating to desertification. UN كما أهاب بالبلدان أن تزيد مساهماتها في الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاص لمكافحة التصحر.
    Experts and others present were requested to pressurize their Governments to increase their contributions to the two United Nations organizations. UN وطلب الى الخبراء وسائر الحضور أن يضغطوا على حكوماتهم لكي تزيد مساهماتها لمؤسستي اﻷمم المتحدة المشار اليهما.
    Speakers appealed to Member States to increase their contributions to core resources and humanitarian assistance. UN وناشد المتحدثون الدول الأعضاء كي تزيد مساهماتها في الموارد الأساسية والمساعدة الإنسانية.
    Norway was increasing its contributions to the existing gender mechanisms. UN وأشارت إلى أن النرويج تزيد مساهماتها للآلية الجنسانية القائمة.
    Speakers appealed to Member States to increase their contributions to core resources and humanitarian assistance. UN وناشد المتحدثون الدول الأعضاء كي تزيد مساهماتها في الموارد الأساسية والمساعدة الإنسانية.
    " 10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    13. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    " 10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    13. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 10 - تدعو الحكومات إلى أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة، إن كان ذلك في استطاعتها؛
    10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    8. Recognizes the need to broaden the base of contributions to the Environment Fund and calls upon all Governments in a position to do so to contribute to the Environment Fund or, where they are already contributing, to increase their contributions on a voluntary basis; UN ٨ - يقر بالحاجة الى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة ويدعو جميع الحكومات القادرة على ذلك أن تساهم في الصندوق، أو أن تزيد مساهماتها على أساس طوعي، اذا كانت تساهم بالفعل؛
    10. Recognizes that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNFPA and urges all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to core resources; UN ٠١ - يُقر بأن الاعتماد الزائد على عدد محدود من البلدان المانحة ينطوي على أخطار تهدد الاستدامة المالية الطويلة اﻷجل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ويحث جميع الجهات المانحة وبلدان البرامج التي في مقدورها أن تزيد مساهماتها من الموارد الرئيسية أن تفعل ذلك؛
    " 4. Notes with concern the lack of sufficient and timely financial contributions to the Environment Fund and calls upon Governments to contribute or increase their contributions to the Environment Fund, make their pledges in advance of the year to which they relate and pay their contributions early in the year in order to allow for the full and effective implementation of the work programme; English Page UN ٤ " - تلاحظ مع القلق عدم تقديم مساهمات مالية كافية وفي الوقت المناسب إلى صندوق البيئة وتطلب إلى الحكومات أن تساهم في صندوق البيئة أو أن تزيد مساهماتها فيه، وأن تعلن مساهماتها قبل السنة المتصلة بها، وأن تدفع مساهماتها في وقت مبكر من السنة كيما يتسنى تنفيذ برنامج العمل تنفيذا تاما وفعليا؛
    In that context, the delegations endorsing the statement expressed serious concern about decreases in contributions to the UNFPA budget and called on everyone to reaffirm their commitment to the ICPD Programme of Action and to the international goals and targets of the Millennium Declaration, including by encouraging donor countries to continue, and where possible increase, their contributions to the Fund's core and non-core budgets. UN وفي هذا السياق، أعربت الوفود التي أيدت هذا البيان عن قلقها البالغ إزاء انخفاض المساهمات في ميزانية الصندوق، وناشدت الجميع إعادة تأكيد التزامهم ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمقاصد والأهداف الدولية لإعلان الألفية، التي تتضمن تشجيع البلدان المانحة على أن تواصل، وإذا أمكن أن تزيد مساهماتها المقدمة إلى ميزانيتي الصندوق الأساسية وغير الأساسية.
    (c) Countries that are currently funding HIV below national capacity or offering HIV assistance at inadequate levels should be openly challenged to increase their contributions to the response. UN (ج) ينبغي توجيه دعوة صريحة إلى البلدان التي تقوم حاليا بتمويل جهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بمستوى دون مستوى قدرتها الوطنية، أو تقديم المساعدة في مجال مكافحة هذا الوباء بمستويات غير كافية، لأن تزيد مساهماتها في تمويل تلك الجهود.
    50. The Permanent Forum requests that Member States and other potential donors increase their contributions to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, the United Nations Indigenous Peoples' Partnership and the Trust Fund on Indigenous Issues in order to guarantee the exercise of the right of indigenous peoples to participate in United Nations meetings of specific concern to them. UN 50 - ويطلب المنتدى إلى الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة المحتملة أن تزيد مساهماتها في صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية وشراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية، وذلك بغية ضمان ممارسة حق الشعوب الأصلية في المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الأهمية الخاصة لتلك الشعوب.
    In 2001, it would be increasing its contributions to a range of United Nations agencies by an average of 40 per cent. UN وأنها سوف تزيد مساهماتها إلى مجموعة من وكالات الأمم المتحدة بنسبة 40 في المائة في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus