"تسأل عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • asking about
        
    • ask for
        
    • ask about
        
    • asking for
        
    • you ask
        
    • asked for
        
    • ask what
        
    • you asking
        
    • asking me about
        
    • asking questions about
        
    • wondered
        
    • requesting information as
        
    • ask me
        
    • are asking
        
    • asked about
        
    Sure, all you'll find are messages from the pediatrician and your sister asking about your mom. Open Subtitles بالطبع، ستجد جميع الرسائل من طبيب الأطفال. وأختك تسأل عن حالِ والدتك.
    She came to me a few days ago asking about prescription pills from the first vic's apartment. Open Subtitles جاءت إلي قبل بضعة أيام تسأل عن الحبوب التي كانت في شقة الضحية الأولى
    We'll go to Atwood, ask for a deal, say you'll talk. Open Subtitles سنذهب إلى أتوود، تسأل عن الصفقة، نقول لكم سوف نتحدث.
    As there are only nine flavors, you gotta ask for one twice. Open Subtitles كهناك تسع نكهات وحيدة، أنت عليك أن تسأل عن واحد مرّتين.
    Notice how she didn't ask about any test results or anything? Open Subtitles ألم تلاحظي أنها لم تسأل عن أي نتائج الفحص؟
    If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. Open Subtitles إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث
    If you ask my opinion, the guy has gotten a bad rap. Open Subtitles إذا كنت تسأل عن رأيي، الحاكم حصلت على الرجل البياتي سيء.
    You're asking about the motive behind an armed robbery? Open Subtitles كنت تسأل عن الدافع وراء عملية سطو مسلح؟
    Why are you asking about events that happened 15 years ago when you have more pressing concerns? Open Subtitles لم تسأل عن أحداث قبل 15 سنة بينما لديك مشاكل اهم؟
    Look, I don't know where they are, but she called me a couple hours ago -- a few hours ago, asking about the sedative I gave the guy. Open Subtitles لا أعرف مكانهم لكنها هاتفتني منذ بضع ساعات تسأل عن المسكن الذي أعطيته لذلك الشاب.
    She was asking about loose ends. Open Subtitles هي كانت تسأل عن الامور الخارجة عن السيطرة
    She's asking about that gal that got snatched up last night. Open Subtitles إنّها تسأل عن ذلك الرّجل الذي تمّ قتله في اللّيلة الماضية
    It's foolish to ask for luxuries in times like these. Open Subtitles من الحماقة أن تسأل عن الكماليّات في وقتٍ كهذّا
    And I don't think you get much sympathy because you don't ask for it. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنك تحصل على الكثير التعاطف لأنك لا تسأل عن ذلك.
    If I need the State Police help, I'll ask for it. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة شرطة ولاية، وسوف تسأل عن ذلك.
    He just doesn't know how to ask for it. Open Subtitles انه فقط لا تعرف كيف تسأل عن ذلك.
    Okay, but before you spend a dime, make sure you ask about the different cane varieties. Open Subtitles حسناً ، ولكن قبل أن تصرف قرشاً تأكد بأن تسأل عن أصناف القصب المختلفة
    That's all you had to do today, is ask about Columbus day? Open Subtitles خطوة بخطوة هذا كل ما استطعت عمله اليوم ؟ تسأل عن يوم كولومبس ؟
    Why don't you go home and ask him how he would feel about some nurse asking for a holiday immediately following a holiday? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Well, that's if a cop's asking for the name. Open Subtitles حسنا، هذا إذا كانت الشرطية تسأل عن الأسم
    Why, you ask? Because you tried to hide something from me. Open Subtitles قد تسأل عن السبب لأنّك حاولت إخفاء شيء عنّي
    The comm signal isn't great, but I think you asked for a timing? Open Subtitles إشارة الإتصال ضعيفة ، و لكن أعتقد أنك تسأل عن التوقيت؟
    The Committee should certainly inquire about the impact of the civil war but should also ask what rights had been suspended under the state of emergency. UN وأضافت أنه يتعين على اللجنة بدون شك أن تستفسر عن أثر الحرب اﻷهلية ويتعين عليها أيضا أن تسأل عن الحقوق التي عُلﱢقت في ظل حالة الطوارئ.
    Why on earth are you asking that right now? Open Subtitles لما على وجهة الأرض تسأل عن ذلك الآن؟
    You're asking me about somebody I got no interest in. Open Subtitles أنت تسأل عن شخص لا أهتم به
    We don't mind talking about you... but if she starts asking questions about the adoption... Open Subtitles لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني
    Since such systems generally worked on the basis of contributions, she wondered who would pay those contributions. UN ولما كانت مثل هذه النظم تقوم عموما على الاشتراكات، فإنها تسأل عن الذين سيدفعون هذه الاشتراكات.
    Within the Council framework, " [t]here have been instances where States have approached the Secretariat requesting information as to whether and how existing reservations could be modified. UN وفي إطار هذه المنظمة، " كانت هناك حالات معينة اتصلت فيها دول بالأمانة العامة تسأل عن إمكانية تعديل تحفظات موجودة بالفعل وعن كيفية إجراء هذا التعديل.
    You can ask me anything you like, as long as you don't ask me if there's a God. Open Subtitles يمكنك أن تسأل عن أي شيء يدور برأسك طالما أنك لن تسألني إن كان الرب موجود
    Police are asking anyone with information to contact authorities, as the suspect is still at large. Open Subtitles الشرطة تسأل عن أي شخص لديه المعلومات للإتّصال بالسلطات ذلك لأن المشتبه به ما زال طليق
    She called me last month. asked about the effigy. Open Subtitles لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus