Sure, all you'll find are messages from the pediatrician and your sister asking about your mom. | Open Subtitles | بالطبع، ستجد جميع الرسائل من طبيب الأطفال. وأختك تسأل عن حالِ والدتك. |
She came to me a few days ago asking about prescription pills from the first vic's apartment. | Open Subtitles | جاءت إلي قبل بضعة أيام تسأل عن الحبوب التي كانت في شقة الضحية الأولى |
We'll go to Atwood, ask for a deal, say you'll talk. | Open Subtitles | سنذهب إلى أتوود، تسأل عن الصفقة، نقول لكم سوف نتحدث. |
As there are only nine flavors, you gotta ask for one twice. | Open Subtitles | كهناك تسع نكهات وحيدة، أنت عليك أن تسأل عن واحد مرّتين. |
Notice how she didn't ask about any test results or anything? | Open Subtitles | ألم تلاحظي أنها لم تسأل عن أي نتائج الفحص؟ |
If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. | Open Subtitles | إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث |
If you ask my opinion, the guy has gotten a bad rap. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل عن رأيي، الحاكم حصلت على الرجل البياتي سيء. |
You're asking about the motive behind an armed robbery? | Open Subtitles | كنت تسأل عن الدافع وراء عملية سطو مسلح؟ |
Why are you asking about events that happened 15 years ago when you have more pressing concerns? | Open Subtitles | لم تسأل عن أحداث قبل 15 سنة بينما لديك مشاكل اهم؟ |
Look, I don't know where they are, but she called me a couple hours ago -- a few hours ago, asking about the sedative I gave the guy. | Open Subtitles | لا أعرف مكانهم لكنها هاتفتني منذ بضع ساعات تسأل عن المسكن الذي أعطيته لذلك الشاب. |
She was asking about loose ends. | Open Subtitles | هي كانت تسأل عن الامور الخارجة عن السيطرة |
She's asking about that gal that got snatched up last night. | Open Subtitles | إنّها تسأل عن ذلك الرّجل الذي تمّ قتله في اللّيلة الماضية |
It's foolish to ask for luxuries in times like these. | Open Subtitles | من الحماقة أن تسأل عن الكماليّات في وقتٍ كهذّا |
And I don't think you get much sympathy because you don't ask for it. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنك تحصل على الكثير التعاطف لأنك لا تسأل عن ذلك. |
If I need the State Police help, I'll ask for it. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى مساعدة شرطة ولاية، وسوف تسأل عن ذلك. |
He just doesn't know how to ask for it. | Open Subtitles | انه فقط لا تعرف كيف تسأل عن ذلك. |
Okay, but before you spend a dime, make sure you ask about the different cane varieties. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن قبل أن تصرف قرشاً تأكد بأن تسأل عن أصناف القصب المختلفة |
That's all you had to do today, is ask about Columbus day? | Open Subtitles | خطوة بخطوة هذا كل ما استطعت عمله اليوم ؟ تسأل عن يوم كولومبس ؟ |
Why don't you go home and ask him how he would feel about some nurse asking for a holiday immediately following a holiday? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
Well, that's if a cop's asking for the name. | Open Subtitles | حسنا، هذا إذا كانت الشرطية تسأل عن الأسم |
Why, you ask? Because you tried to hide something from me. | Open Subtitles | قد تسأل عن السبب لأنّك حاولت إخفاء شيء عنّي |
The comm signal isn't great, but I think you asked for a timing? | Open Subtitles | إشارة الإتصال ضعيفة ، و لكن أعتقد أنك تسأل عن التوقيت؟ |
The Committee should certainly inquire about the impact of the civil war but should also ask what rights had been suspended under the state of emergency. | UN | وأضافت أنه يتعين على اللجنة بدون شك أن تستفسر عن أثر الحرب اﻷهلية ويتعين عليها أيضا أن تسأل عن الحقوق التي عُلﱢقت في ظل حالة الطوارئ. |
Why on earth are you asking that right now? | Open Subtitles | لما على وجهة الأرض تسأل عن ذلك الآن؟ |
You're asking me about somebody I got no interest in. | Open Subtitles | أنت تسأل عن شخص لا أهتم به |
We don't mind talking about you... but if she starts asking questions about the adoption... | Open Subtitles | لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني |
Since such systems generally worked on the basis of contributions, she wondered who would pay those contributions. | UN | ولما كانت مثل هذه النظم تقوم عموما على الاشتراكات، فإنها تسأل عن الذين سيدفعون هذه الاشتراكات. |
Within the Council framework, " [t]here have been instances where States have approached the Secretariat requesting information as to whether and how existing reservations could be modified. | UN | وفي إطار هذه المنظمة، " كانت هناك حالات معينة اتصلت فيها دول بالأمانة العامة تسأل عن إمكانية تعديل تحفظات موجودة بالفعل وعن كيفية إجراء هذا التعديل. |
You can ask me anything you like, as long as you don't ask me if there's a God. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل عن أي شيء يدور برأسك طالما أنك لن تسألني إن كان الرب موجود |
Police are asking anyone with information to contact authorities, as the suspect is still at large. | Open Subtitles | الشرطة تسأل عن أي شخص لديه المعلومات للإتّصال بالسلطات ذلك لأن المشتبه به ما زال طليق |
She called me last month. asked about the effigy. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية |