These activities empower adolescents to develop skills that help them to make a smooth transition from school to work. | UN | وستكفل هذه الأنشطة للمراهقين القدرة على تنمية المهارات التي تساعدهم على الانتقال بسلاسة من المدرسة إلى العمل. |
Programmes were therefore needed to help them settle wherever they were. | UN | وبالتالي تدعو الحاجة إلى برامج تساعدهم على الاستقرار حيثما كانوا. |
The French Government should assist them in that. | UN | فينبغي للحكومة الفرنسية أن تساعدهم في ذلك. |
These people just wanted some rest, and my chip was helping them. | Open Subtitles | كان هؤلاء الناس بحاجة لقسط من الراحة وحسب، وكانت رقاقتي تساعدهم. |
The Russian military, assisted by separatist militias, posed a threat to thousands of ethnic Georgians still in the occupied areas. | UN | وأضافت أن العسكر الروس، تساعدهم ميليشيات انفصالية، يشكلون تهديداً لآلاف الجورجيين الإثنيين الذين ما زالوا في المناطق المحتلة. |
It helps them attain a basic level of physical security and enhances their capabilities to find sustainable livelihoods. | UN | فهي تساعدهم على بلوغ مستوى أساسي من الأمن المادي وتعزز قدراتهم في العثور على سبل معيشة قابلة للاستدامة. |
He said that a major part of his job was explaining to clients how accounting helped them improve their business. | UN | وقال إن جزءاً كبيراً من عمله هو أن يوضح للعملاء كيف يمكن أن تساعدهم المحاسبة في تحسين أعمالهم. |
Without services to help them deal with their situation, youth and young adults may fail to integrate into society. | UN | وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم. |
Without services to help them deal with their situation, youth and young adults may fail to integrate into society. | UN | وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم. |
I can help them a lot more when I'm Deputy Director. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تساعدهم على الكثير عندما أكون نائب المدير. |
One that will help them save their people as well. | Open Subtitles | واحدة من شأنها أن تساعدهم على إنقاذ شعبهم أيضا. |
So stay if you're so all fired up to help them. | Open Subtitles | إذن إبق أنت لو أنك متحمس بهذا الشكل كي تساعدهم |
Short-stacked and long odds against, all their outs gone, one last card in the deck that can help them. | Open Subtitles | الرهانات الصغيرة والفوائد الكبيرة ضد كل فعل يقومون به مجرد ورقة أخيرة في الرزمة بامكانها أن تساعدهم |
Landmine survivors and other people with disabilities have no access to vocational counselling services to assist them in establishing a vocational rehabilitation plan that is practical and realistic. | UN | ولا يستفيدون من أي خدمات للتوجيه المهني تساعدهم في وضع خطط عملية وواقعية لإعادة التأهيل المهني. |
Agencies of countries in the region needed a mechanism to assist them to identify counterfeited documents; | UN | وتحتاج الأجهزة المعنية في بلدان المنطقة إلى آلية تساعدهم على كشف الوثائق المزوّرة؛ |
The fatwa provided for women to accompany terrorists into combat zones and assist them in jihad by making themselves available to the terrorists. | UN | وتقضي هذه الفتوى بأن ترافق النساء الإرهابيين في مناطق القتال وأن تساعدهم في الجهاد من خلال إتاحة أنفسهن لهم. |
The fund's programmes provide a basic safety net for poor Singaporeans while helping them to work towards self-reliance. | UN | وتوفر برامج الصندوق شبكة أمان أساسية لفقراء سنغافورة في الوقت الذي تساعدهم فيه على السعي للاكتفاء الذاتي. |
If you're helping them, why did he seem like he was a prisoner here? | Open Subtitles | إذا كنت تساعدهم لماذا يبدو وكأنه كان سجينا هنا؟ |
And sometimes, you get a fairy-tale ending without even helping them at all. | Open Subtitles | وأحيانا، بتحصل نهايات سعيدة من غير ما تساعدهم إطلاقا |
The majority of those being assisted by non-governmental organizations are aged between 15 and 18. | UN | ومعظم الأطفال الذين تساعدهم المنظمات غير الحكومية هم ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً. |
It also helps them to register for public housing. | UN | كما تساعدهم على تسجيل أسمائهم من أجل الحصول على مساكن عمومية. |
You haven't helped them. You haven't helped anybody. Haven't helped anybody? | Open Subtitles | أنت لم تساعدهم , لم تساعد أحداً لم أساعد أحداً؟ |
Elsa and I will not be the only Jews you help find their way to America's shores. | Open Subtitles | إلسا وأنا لن نكون اليهود الوحيدين انت تساعدهم للعثور على طريقهم إلى شواطئ أمريكا |
Uzbekistan had no problem with their wishing to return, but was not assisting them financially to do so. | UN | وأوزبكستان لا تمانع في تلبية رغبتهم في العودة، ولكنها لا تساعدهم ماليا لكي يفعلوا ذلك. |
Why don't you help out in the kitchen, I'll decon the gear. | Open Subtitles | لمَ لا تساعدهم فى المطبخ وسأتولى أنا الأمر هنا |
They have this whole unspoken language of communication that helps them to link up. | Open Subtitles | لديهم ما يشبه اللغة الغير منطوقة للتواصل تساعدهم في التقرب من بعض |