The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the principle of the equality of all human rights and their interrelation, interdependence and mutual complementarity. | UN | ويؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا مبدأ تساوي جميع حقوق الإنسان، وأنها مترابطة ومتشابكة ويعزز بعضها بعضا. |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء الأمم المتحدة في السيادة، |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء الأمم المتحدة في السيادة، |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء اﻷمم المتحدة في السيادة، |
A significant measure on the legal level nevertheless warrants attention: the 1964 and 1967 Constitutions proclaim the equality of all Zairians before the law and equal protection for all before the law. | UN | ويبدو أن هناك عملا جديرا بالذكر على الصعيد القانوني: فقد نص دستورا سنتي ١٩٦٤ و ١٩٦٧ على تساوي جميع الزائيريين والزائيريات أمام القانون وعلى مساواتهم في التمتع بحماية القانون. |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء اﻷمم المتحدة في السيادة، |
Both the Basic Law that governed the transitional period and the Constitution approved by referendum in 2003 proclaim the principle of equality of all citizens with no discrimination of any kind, including sex-based discrimination. | UN | فالقانون الأساسي الذي حكم الفترة الانتقالية والدستور الذي اعتمد من خلال الاستفتاء في عام 2003 يعلنان مبدأ تساوي جميع المواطنين دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الجنس. |
Article 12 of the Singapore Constitution enshrines the principle of equality of all persons before the law. | UN | تُكَرِّس المادة 12 من دستور سنغافورة مبدأ تساوي جميع الأشخاص أمام القانون. |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء الأمم المتحدة في السيادة، |
It is also in keeping with the spirit and principle of the sovereign equality of all the States Members of the United Nations. | UN | وهي تتفق أيضا مع روح ومبدأ تساوي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في السيادة. |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء الأمم المتحدة في السيادة، |
The equality of all persons before the law was enshrined in article 12 of the Constitution. | UN | وتنص المادة 12 من الدستور على تساوي جميع الناس أمام القانون. |
The Authority is based on the sovereign equality of all its members. | UN | وتقوم السلطة على مبدأ تساوي جميع أعضائها في السيادة. |
The Charter stipulated the equality of all Member States, and it was therefore essential to analyse the interests of all in order to identify common positions. | UN | وذكرت أن الميثاق ينص على تساوي جميع الدول اﻷعضاء وأنه من الضروري لذلك تحليل مصالح الجميع من أجل تحديد مواقف مشتركة. |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ تساوي جميع أعضاء اﻷمم المتحدة في السيادة، |
In this regard, small States have often cited the principle of the sovereign equality of all Member States, established in Article 2, paragraph 1, of the Charter. | UN | وهذه الدول اﻷخيرة طالما أشارت في هذا الصدد، الى مبدأ تساوي جميع الدول في السيادة المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ٢ من الميثاق. |
It also affirms its support for the principle of the equality of all States before the law in respect of their sovereignty and stresses the prime importance of full respect for economic, political and all other types of diversity. | UN | وهي تعرب أيضا عن تمسكها بمبدأ تساوي جميع الدول في السيادة أمام القانون، وتؤكد أنه يجب تغليب مبدأ الاحترام غير المشروط فوق أي خلافات، سواء كانت اقتصادية أو سياسية أو غيرها. |
11. The rule of law presupposed the equality of all subjects of international law and required them to comply with their obligations thereunder. | UN | 11 - إن سيادة القانون تقتضي تساوي جميع أشخاص القانون الدولي، وتتطلب منهم التقيد بالتزاماتهم بموجب القانون الدولي. |
It also affirms its support for the principle of the equality of all States before the law in respect of their sovereignty and stresses that respect for this principle should take priority over any economic, political or other type of dispute. | UN | وهي تعرب أيضا عن تمسكها بمبدأ تساوي جميع الدول في السيادة أمام القانون، وتؤكد أنه يجب تغليب مبدأ الاحترام غير المشروط فوق أي خلافات، سواء كانت اقتصادية أو سياسية أو غيرها. |
The Constitution of Ethiopia guarantees equality of all persons before the law and their entitlement without any discrimination to equal protection by the law. | UN | ويكفل دستور إثيوبيا تساوي جميع الأشخاص أمام القانون ويكفل استحقاقاتهم دون أي تمييز في الحماية المتساوية التي يسبغها القانون. |
The Constitution enshrines the principle of equal rights for all citizens. | UN | والدستور يرسخ مبدأ تساوي جميع المواطنين في الحقوق. |
There is thus an in-built incentive for such countries to expand their exports since, other things being equal, this will result in higher export earnings. | UN | فهذه البلدان مدفوعة أصلا إلى توسيع صادراتها لأن ذلك يحقق لها حصائل صادرات أعلى، بافتراض تساوي جميع الأمور الأخرى. |