"تسبب السرطان" - Traduction Arabe en Anglais

    • cause cancer
        
    • carcinogenic
        
    • causing cancer
        
    • give you cancer
        
    Lots of people like cigarettes, but they cause cancer. Open Subtitles الكثير من الناس يحبون السجائر ولكنها تسبب السرطان
    Fun fact: those paper towels you see aren't actually paper, but they do cause cancer. Open Subtitles والحقيقة المضحكة , والتي هي أن هذة الأوراق التي تراها ليست في الواقع أوراق للتجفيف ولكنها تسبب السرطان
    It is the names of the carcinogens that can cause cancer to your body, why? Open Subtitles انها أسماء المواد المسرطنة التي يمكن أن تسبب السرطان بجسدك، لماذا؟
    Radioactive waste was steadily building up at reactor sites throughout the world, none of which had plans for preventing the release of toxic carcinogenic material into the biosphere, where it would contaminate the food chain for the rest of time. UN وتتراكم الفضلات المشعة بصورة منتظمة في مواقع المفاعلات في كل أنحاء العالم، وليست هناك خطط لمنع انطلاق المواد السامة التي تسبب السرطان في الغلاف الجوي، مما يؤدي إلى تلوث الأغذية.
    Suspected of causing cancer < > UN يُشتبه في أنها تسبب السرطان < >
    It cause cancer, Diabetes, Heart Attack... Open Subtitles مادة سَميَة بالتأكيد إنها تسبب السرطان, داء السكري, نوبات قلبية
    I think it's very suspicious that the White House would kill an EPA report... saying that power lines probably cause cancer. Open Subtitles أعتقد أنه مثير للشك أن يرفض البيت الأبيض تقرير وكالة حماية البيئة يفيد بأن خطوط الكهرباء على الأرجح تسبب السرطان
    May cause cancer (state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard) UN السرطنة قد تسبب السرطان (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أنه ليست هناك سبل تعرض أخرى تسبب الخطر)
    These measures include the removal from circulation of chemicals that are known to cause cancer and other malignant conditions, and the dissemination of information on chemicals and chemicals management to the general public. UN وتشمل هذه التدابير عدم تداول المواد الكيميائية المعروف أنها تسبب السرطان وغير ذلك من الأمراض الخبيثة، وإدارة المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية وتعميمها على الجمهور بشكل عام.
    Measures are needed to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant conditions. UN ومن اللازم إتخاذ تدابير لإخراج المواد الكيميائية الضارة من التداول أو الحد من تأثيرات تلك المواد الكيميائية التي يمكن أن تسبب السرطان والأمراض الخبيثة الأخرى.
    Yeah. Those things cause cancer, you know. Open Subtitles تلك الأشياء تسبب السرطان كما تعلم
    HCBD is classified as a chemical known to the State of California (USA) to cause cancer (California EPA, 2012). UN ويصنف البيوتادايين السداسي الكلور كمادة كيميائية معروفة في ولاية كاليفورنيا تسبب السرطان (وكالة كاليفورنيا لحماية البيئة، 2012).
    HCBD is classified as a chemical known to the State of California (USA) to cause cancer (California EPA, 2012). UN ويصنف البيوتادايين السداسي الكلور كمادة كيميائية معروفة في ولاية كاليفورنيا تسبب السرطان (وكالة كاليفورنيا لحماية البيئة، 2012).
    Those things can cause cancer. Open Subtitles هذه الأشياء قد تسبب السرطان
    - Is it true your cosmetics cause cancer? Open Subtitles -هل صحيح ان المستحضرات تسبب السرطان ؟
    Secrets cause cancer. Open Subtitles الأسرار تسبب السرطان
    R45 May cause cancer UN R45 قد تسبب السرطان
    R45 May cause cancer UN R45 قد تسبب السرطان
    Radioactive waste was steadily building up at reactor sites throughout the world, none of which had plans for preventing the release of toxic carcinogenic material into the biosphere, where it would contaminate the food chain for the rest of time. UN وتتراكم الفضلات المشعة بصورة منتظمة في مواقع المفاعلات في كل أنحاء العالم، وليست هناك خطط لمنع انطلاق المواد السامة التي تسبب السرطان في الغلاف الجوي، مما يؤدي إلى تلوث الأغذية.
    Suspected of causing cancer (state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard) UN يشتبه بأنها تسبب السرطان (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أنه ليست هناك سبل تعرض أخرى تسبب الخطر)
    Put that away. Radar guns give you cancer. Open Subtitles ضع هذا جانباً ، هذه الآلات الإشعاعية تسبب السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus