The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | ومعدلات العوائد التي تستخدمها الأمم المتحدة مرجعا هي معدلات العوائد من سندات الشركات طويلة الأجل وذات الجودة العالية. |
It was noted that attempts had been made to align the presentation of the submission as closely as possible with the methodology used by the United Nations. | UN | ولوحظ أنه أجريت محاولات لمواءمة عرض البيانات لتكون أقرب ما يمكن من المنهجية التي تستخدمها الأمم المتحدة. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | ومعدلات العائدات التي تستخدمها الأمم المتحدة مرجعا كانت ولا تزال سندات الشركات الطويلة الأجل والعالية الجودة. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality corporate bonds. | UN | ومعدلات العائد التي تستخدمها الأمم المتحدة كمرجع هي تلك المتأتية من سندات الشركات ذات الجودة العالية. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | أما معدلات العائدات التي تستخدمها الأمم المتحدة كمرجع فهي معدلات عائدات سندات الشركات العالية القيمة الطويلة الأجل. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | وما فتئت معدلات العائد التي تستخدمها الأمم المتحدة كمرجع هي سندات الشركات العالية الجودة والطويلة الأجل. |
The Board found that the set of staff competencies currently used by the United Nations dated back to 1999. | UN | وجد المجلس أن مجموعة كفاءات الموظفين التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا يعود تاريخها إلى عام 1999. |
The Board also discussed the fact that the Fund did not fully comply with the methodology used by the United Nations for the preparation of its budgets. | UN | وناقش المجلس أيضا كون الصندوق لم يتقيد بالكامل بالمنهجية التي تستخدمها الأمم المتحدة في إعداد ميزانيتها. |
For these locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. | UN | وتستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة، ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة بخلاف ذلك. |
For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations, unless specific contractual commitments differ. | UN | وتُستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم تكن هناك التزامات تعاقدية تحدِّد خلاف ذلك. |
The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality, long-term corporate bonds. | UN | وأما معدلات العائدات التي تستخدمها الأمم المتحدة مرجعا، فهي سندات الشركات الطويلة الأجل والعالية الجودة. |
For its administrative expenses, the Fund relies on data drawn from the United Nations system, the Integrated Management Information System. | UN | ويعتمد الصندوق فيما يتعلق بمصروفاته الإدارية على بيانات مستمدة من النظم التي تستخدمها الأمم المتحدة. |
For these locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. | UN | وتستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة، ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة بخلاف ذلك. |
For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. | UN | وتستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة، ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة بخلاف ذلك. |
For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. | UN | وتستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة، ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة بخلاف ذلك. |
For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. | UN | وبالنسبة لهذين الموقعين، فإن المعدلات المستخدمة هي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة. |
We followed with great interest the recent debate about the criteria and rules that the United Nations uses to decide whether a country should or should not be removed from its list of least developed countries. | UN | وقد تابعنا باهتمام كبير الحوار الأخير بشأن المعايير والقواعد التي تستخدمها الأمم المتحدة لتحديد ما إذا كان ينبغي رفع اسم بلد ما أو عدم رفعه من قائمة الأمم المتحدة لأقل البلدان نمواً. |
Sanctions were an instrument that had been used on many occasions by the United Nations in the framework of the Security Council, and they had also been used unilaterally within that framework. | UN | وأضاف إن الجزاءات أداة تستخدمها الأمم المتحدة، في مناسبات كثيرة، في إطار مجلس الأمن، وكذلك من جانب واحد ضمن ذلك الإطار. |
With regard to UNRISD, it is not charged rent, but is charged overhead of 7 per cent of its annual expenditures, which the United Nations utilizes for the administrative support services provided to UNRISD. | UN | أما معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فلا يُحمَّل إيجارا، ولكن يحمَّل نفقات عامة قدرها 7 في المائة من نفقاته السنوية، تستخدمها الأمم المتحدة لأغراض الدعم الإداري الذي تقدمه للمعهد. |
For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. | UN | وبالنسبـة لهذيــن الموقعين فإن المعدلات المستخدمة هــي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة. |