Following its review by the Committee on Conferences, it will be presented in the annex to the report of the Committee to the General Assembly. | UN | وسيُدرج المشروع بعد أن تستعرضه لجنة المؤتمرات في مرفق تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة. |
The Committee recommends that the Secretary-General take immediate steps to prepare a comprehensive report for review by the Committee. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتخذ اﻷمين العام خطوات فورية ﻹعداد تقرير شامل تستعرضه اللجنة. |
Any comments would be directed to the secretariat, which would prepare a tabular summary for the review by the task group. | UN | وتوجه أي تعليقات إلى الأمانة، التي تعد ملخصاً على هيئة جدول لكي تستعرضه فرقة العمل. |
It could be reviewed by a court within three days. | UN | ويمكن لمحكمة أن تستعرضه في بحر ثلاثة أيام. |
This arrangement was approved for an experimental period beginning in 1978 and was to have been reviewed by the Assembly at its thirty-fourth session. | UN | وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ منذ عام ٨٧٩١ وكان يتعين أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
The analysis should be submitted to the governing bodies for their review. | UN | وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه. |
This provision would be subject to the concurrence of the Under-Secretary-General for Management and would be submitted for a review by the Headquarters Committee on Contracts on an ex-post-facto basis; | UN | ويكون هذا التوفير خاضعا لموافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ويُقدم إلى لجنة المقر للعقود لكي تستعرضه بأثر رجعي؛ |
Accordingly, the Commissioner-General approved the issuance of the draft after its review by the relevant parties in UNRWA. | UN | وتبعا لذلك، وافق المفوض العام على إصدار مشروع التوجيهات التنظيمية هذا بعد أن تستعرضه الأطراف ذات الصلة في الأونروا. |
As per the above-mentioned request, the Secretariat has updated the format for major medical equipment in annex II and presents it for review by the Member States. | UN | وفيما يتعلق بالطلب المشار إليه أعلاه، قامت الأمانة العامة باستكمال الشكل المخصص للمعدات الطبية الرئيسية في المرفق الثاني وهي تعرضه لكي تستعرضه الدول الأعضاء. |
It was also suggested that the secretariat provide a draft stakeholder survey for review by the Commission at its next meeting. | UN | واقتُرح أيضا أن توفر الأمانة مشروع استقصاء للجهات المعنية لكي تستعرضه اللجنة في اجتماعها المقبل. |
Such a prototype had been submitted by the Secretary-General for review by the Committee for Programme and Coordination (CPC) in 1994. | UN | وقدم اﻷمين العام هذا النموذج إلى لجنة البرنامج والتنسيق في سنة ١٩٩٤ لكي تستعرضه. |
That commitment would enable the Secretary-General to prepare a comprehensive report for review by the Advisory Committee at its winter session. | UN | ومن شأن هذا الالتزام أن يمكن اﻷمين العام من إعداد تقرير شامل تستعرضه اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية. |
A report on an in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs is scheduled for review by the Committee for Programme and Coordination in 1997. | UN | ويوجد تقرير عن تقييم متعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من المقرر أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٧. |
This arrangement was approved for an experimental period beginning in 1978 and was to have been reviewed by the Assembly at its thirty-fourth session. | UN | وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ منذ عام ١٩٧٨ وكان يتعين أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
This arrangement was approved for an experimental period beginning in 1978 and was to have been reviewed by the Assembly at its thirty-fourth session. | UN | وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978 وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Others have said that some of the wording had to be reviewed by their capitals. | UN | وقال البعض الآخر إن جزءا من صياغة المشروع يتعين أن تستعرضه عواصم بلادهم. |
The Working Group agreed that it should endeavour to complete its work on the draft convention with a view to enabling its review and approval by the Commission in 2005. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يعمل على إنجاز عمله بشأن مشروع الاتفاقية لكي يمكن أن تستعرضه اللجنة وتعتمده في عام 2005. |
Accordingly, the strategic framework will be submitted to the Committee on Programme and Coordination for its review. | UN | وبناء على ذلك سيقدَّم الإطار الاستراتيجي إلى لجنة البرنامج والتنسيق كي تستعرضه. |
The analysis should be submitted to the governing bodies for their review. | UN | وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه. |
Completed in October 1995 and sent for review to Goskomstat and CIS Statistical Committee | UN | استكمل فــي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وأرسل كي تستعرضه اللجنة اﻹحصائيـــة الحكوميـــة واللجنـة اﻹحصائية لرابطـة الدول المستقلة |