"تسدل" - Dictionnaire arabe anglais
"تسدل" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We all know at the end of the show the curtain is rung down. | UN | وجميعنا يعلم أن الستارة تسدل في نهاية العرض. |
Girls, I want you all on stage 10 minutes before curtain. Okay? | Open Subtitles | يا فتيات, عليكم أن تكونوا على المنصة خلال عشر دقائق قبل أن تسدل الستارة |
I'm waiting for the orchestra to stop playing... and for the curtain to fall. | Open Subtitles | أنتظر أن تتوقف الأوركسترا عن العزف.. وأن تسدل الستارة. |
I asked her to draw the curtains, because the sun was so hot. | Open Subtitles | طلبت منها أن تسدل الستائر لأن الشمس كانت حارة |
Okay.I am going to count to three, and if you don't put your arm down, I'm going to scream. | Open Subtitles | حسناً ، سأعد إلى ثلاثة و لو لم تسدل ذراعك للأسفل فسوف أصرخ |
You remembered to draw the curtains but you forgot to switch off the CCTV! | Open Subtitles | تذكرت أن تسدل الستارة لكنكَ نسيتَ أن تغلق الكاميرا |
When you're sitting in coach they always have the stewardess close that stupid curtain, you know? | Open Subtitles | عندما تجلس في الدرجة العامّة، دائماً ما يجعلون المضيفة تسدل ذلك الستار اللعين. |
It will wear off in time. Do you mind pulling down that blind? | Open Subtitles | ،سوف يزول ذلك في أوانه هل لك أن تسدل الستارة ؟ |
If she asks you up to her place after dinner, close the drapes. | Open Subtitles | في حالة دعتك لشقتها بعد العشاء تاكد من ان تسدل الستائر |
Our region - and in this respect my country is a trail-blazer - is bringing down the curtain on an era of confrontation and bringing it back up on one of unity and solidarity. | UN | إن منطقتنا - وبلدي، في هذا الصدد، في الطليعة - تسدل الستار على عصر المواجهة وترفع الستار عن عصر الوحدة والتضامن. |
The time had come for the Special Unit to ring down the curtain on its endeavours, to bow gracefully from the stage and to give way to the professional sectoral bodies whose task it would be to join in building the future. | UN | وقد حان الوقت ﻷن تسدل الوحدة الخاصة الستار على مساعيها، وﻷن تنحني برشاقة وتغادر المسرح وتفسح المجال للهيئات القطاعية الفنية التي ستكون مهمتها الاشتراك في بناء المستقبل. |
Did you picture her resting her hand against your chest? | Open Subtitles | هل تخيلتها و هى تسدل شعرها على صدرك |
The curtain has not yet fallen on your performance. | Open Subtitles | .لم تسدل الستار علي مسرحيتكما بعد |
She never lowered her blinds. | Open Subtitles | لم تكن تسدل ستائرها ابدًا |
I want every piece accounted for. | Open Subtitles | - أريدك أن تسدل كل قطعة أخذتها |
Just plain curtains! | Open Subtitles | فقط تسدل الستائر |
You see, Mr, Valiant, the successful conclusion of this case... draws the curtains on my career as a jurist in Toontown. | Open Subtitles | انظر يا سيد (فاليانت)، النهاية السعيدة لهذه القضية، تسدل الستار على مهنتي كخبير قانوني في (تونتاون) |
The sleeves should be let down. | Open Subtitles | الأكمام يجب أن تسدل للأسفل |
Ah, but you neglected to draw all the blinds. | Open Subtitles | لكنك أهملت أن تسدل كل الستائر |
Are you crazy? | Open Subtitles | ألن تسدل قميصك؟ |