:: Developing programmes to track and re-admit into the education system learners who had dropped out of school | UN | :: وضع برامج لتتبع المتعلمين الذين سبق أن تسربوا من المدرسة، وإعادة إدخالهم في النظام التعليمي. |
It has been calculated that more than 56 per cent of them either never attended school or else dropped out. | UN | والمقدر أن أكثر من 56 في المائة منهم لم يذهبوا إلى المدرسة أو تسربوا منها. |
The Ministry of Education and Science has made sustained efforts to bring street urchins to school who had dropped out. | UN | 535- وقد بذلت وزارة التعليم والعلوم جهوداً مستمرة لإعادة أطفال الشوارع الفقراء إلى المدارس بعد أن تسربوا منها. |
A good number of young literates were children who dropped out of school with a mere primary education. | UN | وهناك عدد كبير من الشباب الملمين بالقراءة والكتابة هم من الأطفال الذين تسربوا من المدرسة بعد المرحلة الابتدائية فقط. |
Most are illiterate and have either never been enrolled or have dropped out of the formal education system. | UN | ومعظمهم أميون، وهم إما لم يسجَّلوا أبدا لنظام التعليم الرسمي أو تسربوا منه. |
Children who have dropped out of school will be supported to enrol in the formal or non-formal education system. | UN | وسيشجع الأطفال الذين تسربوا من الدراسة على الالتحاق بالتعليم النظامي أو غير النظامي. |
You know the woman who owns this place dropped out of high school, and now she owns, like, half the South Side and a whole neighborhood in Indianapolis? | Open Subtitles | أنت تعرف المرأة التي تمتلك هذا المكان تسربوا من المدرسة الثانوية، و والآن أنها تمتلك، مثل، نصف الجانب الجنوبي |
dropped out but did not want to upset you. | Open Subtitles | تسربوا ولكن لم أكن أريد أن يخل لكم. |
Understood, but the translator dropped out and we want a senior linguist to handle the meeting. | Open Subtitles | يفهم، ولكن الترجمة تسربوا ونحن نريد لغوي كبار للتعامل مع الاجتماع. |
I mean,those kids have either been suspended, expelled or dropped out of school. | Open Subtitles | أنا يعني، إما أن تكون قد علقت هؤلاء الأطفال، طرد أو تسربوا من المدرسة. |
dropped out freshman year, but still shows up to our reunion. | Open Subtitles | تسربوا طالبة سنة، ولكن لا يزال يظهر إلى لم الشمل لدينا. |
In fourth grade, I dropped out of karate class because a kid half my size made me cry. | Open Subtitles | في الصف الرابع، وأنا تسربوا من الدرجة الكاراتيه لجعل نصف طفل مقاسي لي البكاء. |
The second Robinson mission (Robinson II) was launched in 2003 as a means of ensuring that pupils continued to Grade 6, including not only graduates from Robinson I, but all persons who had dropped out of formal education for any reason. | UN | وبدأت بعثة روبنسون الثانية في عام 2003 كوسيلة لاستمرار التلاميذ حتى الصف السادس، لا المتخرجين من روبنسون الأولى فحسب، بل جميع الأشخاص الذين تسربوا من التعليم الرسمي لأي سبب من الأسباب. |
So, there is a need for a strong system of non-formal education, which is one of the popular approaches to reach and educate people who have dropped out of the formal education system due to different social and economic problems. | UN | وعلى هذا فثمة حاجة إلى نظام قوي من التعليم النظامي الذي يعتبر أحد النهج المقبولة للوصول إلى من تسربوا من نظام التعليم النظامي بسبب المشاكل الاجتماعية والاقتصادية المختلفة والقيام بتعليمهم. |
Non-formal education can enable women and men of all ages who may not have attended school or dropped out to have access to education outside formal institutions. | UN | ويمكن للتعليم النظامي غير الرسمي أن يمكّن النساء والرجال من جميع الأعمار، ممن لم يلتحقوا بالمدارس أو تسربوا منها، من الحصول على التعليم خارج المؤسسات الرسمية. |
Millions of children from the lower economic strata of society have dropped out of school and entered the labour market to support the survival of their families. | UN | فملايين الأطفال من فئات المجتمع المنتمية إلى الشرائح الاقتصادية الدنيا قد تسربوا من المدارس ودخلوا سوق العمل من أجل المساعدة على توفير سُبُل البقاء لأهاليهم. |
Thereof: % dropped out of educational system | UN | منه: ٪ تسربوا من النظام التعليمي |
Project Heaven provides a service testing hearing and vision, which has helped children who had previously dropped out of school as a result of undiagnosed impairments. | UN | ويوفر هذا المشروع إدارة طبية لاختبار السمع والبصر قدمت المساعدة لأطفال سبق أن تسربوا من المدارس نتيجة لأوجه اعتلال صحية لم تشخص. |
It is important that efforts be made to reach youth and young adults who have dropped out of the educational system before acquiring basic literacy and numeracy skills to enhance their employability. | UN | ومن المهم السعي للوصول إلى الشباب وصغار البالغين ممن تسربوا من نظام التعليم قبل تحقيق المهارات الأساسية في الإلمام بقواعد القراءة والكتابة والحساب لزيادة فرص العمل أمامهم. |
And of these means, the most essential is education, particularly basic education. Over 100 million children between the ages of 6 and 11 never attend school and tens of millions more enter school only to drop out within a few months or years. | UN | ويعد التعليم أهم هـذه الوسائل، وعلى اﻷخص التعليم اﻷساسي، ويوجد أكثر من مائة مليون طفــل ممن تتراوح أعمارهم بين ٦ و ١١ سنة لم يلتحقوا بأية مدرسة على اﻹطلاق، ويوجد فضلا عن ذلك عشرات الملايين ممن التحقوا بالمدارس ولكنهم تسربوا منها في غضون بضعة أشهر أو بضع سنوات. |