"تسريح المقاتلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • demobilization of combatants
        
    • the demobilization of
        
    • of demobilization
        
    • demobilizing combatants
        
    • demobilization of fighters
        
    • of demobilizing
        
    • of the demobilization
        
    Lieutenant Colonel Manzi is mentioned in paragraph 182 of the present report in connection with impeding the demobilization of combatants. UN وقد ورد اسم المقدم مانزي في الفقرة 182 من هذا التقرير فيما يتصل بتعرض تسريح المقاتلين للعراقيل.
    These decisions were taken in recognition of the necessity of ensuring the sustainable demobilization of combatants if the peace process is to succeed. UN وقد اتخذت هذه المقررات اعترافا بضرورة ضمان استدامة تسريح المقاتلين إذا ما أريد لعملية السلام أن تنجح.
    He also emphasized the need to support the demobilization of former combatants and their integration into civilian life. UN وأكد أيضا الحاجة إلى تقديم الدعم من أجل تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    Progress has been made in the areas of demobilization, demilitarization and reintegration of former combatants, security sector reform, national reconciliation and the fight against impunity. UN وأحرز تقدم في مجالات تسريح المقاتلين السابقين وتجريدهم من السلاح وإعادة إدماجهم، وإصلاح قطاع الأمن، والمصالحة الوطنية، ومكافحة الإفلات من العقاب.
    The Demobilization and Reintegration Office is funded under the budget of UNOMIL and will assist in organizing services for demobilizing combatants and programmes to ensure their successful return to productive civilian life. UN ويمول مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج من ميزانية بعثة المراقبين وسيساعد في تنظيم خدمات تسريح المقاتلين والبرامج الرامية الى كفالة عودتهم بنجاح الى الحياة المدنية المنتجة.
    13. Projects in support of the demobilization of fighters have been elaborated by UNMOT and United Nations agencies and services. UN ١٣ - ووضعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ووكالات اﻷمم المتحدة ودوائرها مشاريع لدعم تسريح المقاتلين.
    The process of demobilizing and disarming ex-combatants of the Afghan military forces was finalized under Japanese leadership this summer. UN واكتملت عملية تسريح المقاتلين السابقين في الجيش الأفغاني ونزع سلاحهم هذا الشهر في ظل قيادة اليابان.
    117. Positive efforts have been made by the Government in the demobilization of combatants from the Autodefensas Unidas de Colombia (AUC). UN 117 - وبذلت الحكومة جهودا إيجابية في تسريح المقاتلين من قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية.
    147. demobilization of combatants will be undertaken at a minimum of six demobilization sites (three in the North and three in the South). UN 147 - وسيتم تسريح المقاتلين في ستة مواقع تسريح كحد أدنى (3 في الشمال و 3 في الجنوب).
    agreed on the need for international political and financial support to underpin African peacebuilding initiatives, on the importance of demobilization of combatants and of early and sustained partnership among all actors on repatriation and reintegration. UN ووافق الاجتماع على ضرورة توفير الدعم السياسي والمالي الدولي لمساندة المبادرات الأفريقية لإقرار السلم، وعلى أهمية تسريح المقاتلين وإقامة شراكة مبكرة ومتواصلة فيما بين جميع الجهات الفاعلة بشأن العودة إلى الوطن وإعادة الإدماج.
    Malawi welcomes encouraging moves towards the demobilization of combatants of both the Angolan Government Forces and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) under the third United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III). We fully commend the invaluable role which we, the United Nations, are playing in Angola. UN وترحب ملاوي بالخطوات المشجعة صوب تسريح المقاتلين من قوات الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. ونحن نشيد تماما بالدور القيم الذي نضطلع به، نحن اﻷمم المتحدة، في أنغولا.
    There has been no progress in the demobilization of CDF fighters in safe areas. UN ولم يتم أيضا إحراز تقدم في عملية تسريح المقاتلين التابعين لقوات الدفاع المدني في مناطق آمنة.
    Some measures that might be taken in that regard were the demobilization of former combatants and the collection of arms, on the basis of detailed plans and past experience. UN ومن بين التدابير التي قد تتخذ في هذا المجال تسريح المقاتلين السابقين وجمع اﻷسلحة، بالاستناد الى خطط مفصلة وتجارب سابقة.
    In particular, it is urgent that the necessary funds be made available for the implementation of the programmes for the demobilization of former combatants. UN ومن الملح بصفة خاصة أن تتوفر اﻷموال اللازمة من أجل تنفيذ برامج تسريح المقاتلين السابقين.
    The Security Council, during the Millennium Summit, underscored the importance of demobilization and disarmament in post-conflict areas in the search for durable peace. UN ومجلس الأمن، خلال مؤتمر قمة الألفية، أكد أهمية تسريح المقاتلين ونزع السلاح في المناطق التي دارت فيها رحى الصراعات بحثا عن السلام الدائم.
    The United Nations estimates that the total cost of building the new army will be $289 million, which includes training, salaries, refurbishment of barracks and facilities, equipment and $17 million for the first stage of demobilization. UN وتبلغ تقديرات الأمم المتحدة للتكلفة الإجمالية لبناء الجيش الجديد 289 مليون دولار، وهو ما يشمل التدريب والمرتبات وتجديد الثكنات والمنشآت والمعدات، بالإضافة إلى 17 مليون دولار لتغطية تكاليف المرحلة الأولى من تسريح المقاتلين.
    43. With a view to supporting the Government in the process of demobilizing combatants from Agathon Rwasa's Palipehutu-FNL and FNL dissidents, the World Bank awarded a grant of $10 million. UN 43 - لدعم الحكومة في عملية تسريح المقاتلين التابعين للقوات الوطنية للتحرير التابعة لحزب تحرير شعب الهوتو، أغاثون رواسا والمنشقين عن قوات التحرير الوطنية، قدم البنك الدولي منحة قدرها 10 ملايين دولار.
    The clearance of mines and unexploded ordnance and the management of both heavy and light weapons, as well as the integration or demobilization of fighters who took part in the conflict, will contribute to those objectives and have been identified as key priorities of the Libyan authorities. UN وستساهم في تحقيق هذه الأهداف إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة، وإدارة الأسلحة الثقيلة والخفيفة، وكذلك إدماج أو تسريح المقاتلين الذين شاركوا في النزاع، وقد تم تحديدها كأولويات رئيسية لدى السلطات الليبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus