"تسع حالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • nine cases
        
    • nine of
        
    nine cases of failure to file candidate returns were referred to the Police, resulting in two prosecutions. UN وأُحيلت إلى الشرطة تسع حالات متعلقة بعدم تقديم بيان بمردودات المرشحين، وأسفر هذا عن محاكمتين.
    The Board noted that, out of a sample of nine cases, there had been no competitive process. UN ولاحظ المجلس أنه لم تكن هناك أي عملية تنافسية من مجموع عينة من تسع حالات.
    Since the signature of this agreement, only nine cases have been submitted to OIOS. UN ومنذ توقيع هذا الاتفاق، لم تعرض على مكتب خدمات الرقابة الداخلية سوى تسع حالات.
    Since the signature of this agreement, only nine cases have been submitted to OIOS. UN ومنذ توقيع هذا الاتفاق، لم تعرض على مكتب خدمات الرقابة الداخلية سوى تسع حالات.
    In the first communication, the Government provided information on nine cases which did not lead to clarification. UN وقـدمت الحكومة، في الرسالة الأولى، معلومات عن تسع حالات لم تؤد إلى توضيحها.
    A total of seven violation reports involving nine cases of restriction of movement were issued to the Abkhaz side. UN وقُدم إلى الجانب الأبخازي ما مجموعه سبعة تقارير عن انتهاكات شملت تسع حالات تقييد للحركة.
    Similarly, nine cases of child recruitment were documented in Kasai Occidental and Kasai Oriental. UN وعلى النحو نفسه، وُثقت تسع حالات تجنيد للأطفال في مقاطعتي كاساي الغربية والشرقية.
    The Group recorded nine cases of recruitment, of which four occurred since the beginning of 2009. UN وقد سجّل الفريق تسع حالات تجنيد، أربع منها حدثت منذ بداية عام 2009.
    The Working Group clarified nine cases on the basis of information previously received from the Government to which no objection was received from the source. UN وقام الفريق العامل باستجلاء تسع حالات على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد أي اعتراض بشأنها من المصدر.
    For nine cases, the Working Group decided to apply the six-month rule. UN وقرر الفريق العامل في تسع حالات تطبيق قاعدة الشهور الستة.
    nine cases were referred through the Special Representative of the Secretary-General to the UNMIK Department of Justice for further criminal investigation. UN وأحيلت تسع حالات إلى إدارة العدل التابعة للبعثة، عن طريق الممثل الخاص للأمين العام، لإجراء المزيد من التحقيقات الجنائية.
    Seven of the nine cases were in the south, where the security situation has limited the access of vaccination teams. UN وتقع سبع حالات إصابة بين كل تسع حالات إصابة بشلل الأطفال في الجنوب، حيث تسببت الحالة الأمنية في تقييد وصول فرق التحصين.
    The Administration reported that the United Nations had not incurred losses in nine cases. UN وأفادت الإدارة أن الأمم المتحدة لم تتكبد أي خسائر في تسع حالات.
    In nine cases there were limitations or discrepancies concerning the accrual of benefits to third parties. UN وفي تسع حالات كانت هناك قيود أو اختلافات بشأن المنافع التي تجنيها أطراف ثالثة.
    In nine cases, the official language of the State was the sole acceptable. UN وفي تسع حالات كانت اللغة الرسمية للدولة هي اللغة الوحيدة المقبولة.
    Only Thuringia reports nine cases of unlawful child labour that have occurred since 1990. UN وأبلغت ثورنيغيا وحدها عن وقوع تسع حالات لعمل اﻷطفال بصورة غير مشروعة منذ عام ٠٩٩١.
    You know, it's nine cases in just a few months. Open Subtitles هناك تسع حالات في الأشهر القليلة الماضية
    Another nine cases, which emerged from independent CIVPOL patrol reports on violations committed by the Mozambican Police, were also submitted to the National Commission for Police Affairs for further investigation. UN كما قدمت إلى اللجنة لمواصلة التحقيق تسع حالات أخرى نجمت عن تقارير مستقلة أعدتها دوريات الشرطة المدنية بشأن انتهاكات مرتكبة من جانب الشرطة الموزامبيقية.
    nine cases were still open as at 31 December 2013. UN وكانت تسع حالات لا تزال غير محسومة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    129. The Working Group transmitted nine cases to the Government under its standard procedure. UN 129- أحال الفريق العامل تسع حالات إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي.
    nine of the 66 cases had been closed as the allegations were unfounded or for lack of evidence; UN :: أُغلق ملف تسع حالات من أصل 66 حالة لأنه لم يكن للمزاعم المقدمة أي أساس من الصحة أو لأن الأدلة لم تكن كافية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus