"تسير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • going in
        
    • is on
        
    • was on
        
    • moving in
        
    • going the
        
    • are on
        
    • walked in
        
    • go in
        
    • heading in
        
    • walk in
        
    • going at
        
    • run
        
    • move in
        
    • walking in
        
    • going down
        
    I knew going in this was dynamite, one way or the other,. Open Subtitles كنت أعرف تسير في هذا كان الديناميت، طريقة واحدة أو أخرى.
    I'm not going in to see the Israeli Foreign Minister like this. Open Subtitles أنا لا تسير في أن أرى وزير الخارجية الإسرائيلي مثل هذا.
    The United Nations there is on the right path, conducting the most ambitious and largest operation ever organized in Africa. UN واﻷمم المتحدة تسير في الاتجاه السليم هناك، فهي تدير أضخم العمليات وأشدها طموحا في تاريخ افريقيا على اﻹطلاق.
    After nearly three decades of conflict, Sri Lanka was on a path to rapid development. UN وبعد أن شهدت سري لانكا نزاعاً استمر لمدة ثلاثة عقود تقريباً فإنها تسير في مسار التنمية السريعة.
    There was still a long way to go, but the process was moving in the right direction. UN ولا يزال هناك طريق طويل يتعين السير فيه، ولكن العملية تسير في الاتجاه الصحيح.
    That is no way to bargain. You are going the wrong way. Open Subtitles ليس هكذا تساوم، أنت تسير في الاتجاه العكسي.
    Preparations for the forthcoming elections are on track, with the completion of candidate nominations, the challenge and vetting period, and voter registration. UN للانتخابات المقبلة تسير في مسارها الصحيح حيث جرى الانتهاء من إعداد قائمة المرشحين وفترة تقديم الطعون وفحصها، وتسجيل أسماء الناخبين.
    If you look at this Lotus, even when it's going in a straight line, it is dancing. Open Subtitles اذا نظرتم الى هذا لوتس , وحتى عندما تسير في خط مستقيم , هو الرقص.
    Clearly, Sierra Leone was going in the wrong direction during the first decade of the MDG agenda. UN ومن الواضح أنّ سيراليون كانت تسير في الاتجاه الخاطئ أثناء العقد الأول من برنامج الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Arab Emirates considered that Djibouti was going in the right direction in the area of human rights and appreciated the efforts that it was making. UN واعتبرت أن جيبوتي تسير في الاتجاه الصحيح في مجال حقوق الإنسان وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها.
    With respect to South Africa, there are now clear indications that the peace process is on track and that change is irreversible. UN بالنسبة لجنوب افريقيا، توجد اﻵن مؤشرات واضحة على أن عملية السلام تسير في الطريق الصحيح وأن التغيير لا رجعة فيه.
    MERCOSUR believed that it was on the right path, and that was borne out by the international commitment it had undertaken and was implementing. UN وقال إن السوق المشتركة تعتقد أنها تسير في الطريق الصحيح، والدليل على ذلك هو الالتزام الدولي الذي قطعته على نفسها وتقوم بتنفيذه.
    It was moving in the right direction, and that was a cause for optimism. UN فهي تسير في الاتجاه الصحيح، وهذا مدعاة للتفاؤل.
    You want to walk in silence, cool, but you're going the wrong way. Open Subtitles ترغب في المشي في صمت، بارد، و إلا أنت تسير في الطريق الخطأ.
    21. The LEG noted that good progress has been made in implementing its work programme and that most of the activities are on track. UN 21- ولاحظ فريق الخبراء أن تقدماً جيداً قد أُحرز في تنفيذ برنامج عمله وأن معظم الأنشطة تسير في المسار الصحيح.
    The first thing she did when she walked in was she told me it was my birthday. Open Subtitles أول شيء فعلته عندما كانت تسير في وقد قالت لي أنه كان عيد ميلادي.
    They should go in the same direction, share the same spirit and complement each other. UN فجميعها ينبغي أن تسير في نفس الاتجاه ويكون لها نفس الفحوى وهي تكمل بعضها البعض.
    However, unfortunately, the latest news from Iran seems to be heading in the opposite direction. UN ولكن، للأسف، يبدو أن آخر الأخبار الواردة من إيران تسير في الاتجاه المعاكس.
    And then, I guess you started getting on the Probitol, and you'd walk in the halls on your own in that blue robe. Open Subtitles وبعدها بدأت في أخذ البروبتول وكنت تسير في الممرات وحيداً بذلك الرداء الأزرق
    We've got loads going at the moment and this is easy money. Open Subtitles لدينا الأحمال تسير في الوقت الراهن وهذا هو المال السهل.
    She's in honors classes and you, well, run in circles. Open Subtitles إنها في مراتب الشرف وأنت، حسنا، تسير في دوائر.
    It is obvious that individual countries without bilateral, regional or international cooperation will not be able to manage this phenomenon appropriately or move in the right direction. UN وجلي أن البلدان فرادى، وبدون تعاون ثنائي وإقليمي ودولي، لا يمكنها أن تدير هذه الظاهرة على النحو الملائم أو أن تسير في الاتجاه الصحيح.
    I mean, they would have been on the trail, if you're walking in the woods at night. Open Subtitles اعني انهم كانوا في الممر لو انك تسير في الغابات ليلا
    You're going down a stupid path, even with your track record. Open Subtitles وانت تسير في خاطئ ايها الغبي. حتى مع سجل فشلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus