"تشارك في تقديم مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • co-sponsor the draft
        
    • co-sponsor a draft
        
    • sponsor the draft
        
    • is co-sponsoring the draft
        
    • sponsor draft
        
    • co-sponsor draft
        
    • co-sponsors of the draft
        
    • a sponsor of draft
        
    • cosponsor the draft
        
    • sponsoring the draft
        
    • sponsor of the draft
        
    • is cosponsoring the draft
        
    Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع.
    The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. UN وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان.
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    Pakistan is pleased to be a sponsor the draft resolution, which we hope will be adopted by consensus. UN ويسعد باكستان أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي نأمل أن يعتمد بتوافق الآراء.
    Finally, I have the pleasure of informing you that Kenya is co-sponsoring the draft resolution before us on the law of the sea. UN وأخيرا، يسرني أن أبلغكم بأن كينيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بشأن قانون البحار.
    Malaysia is also pleased to sponsor draft resolution A/66/L.6. UN وماليزيا يسرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6.
    This is the reason why San Marino decided to co-sponsor draft resolution A/53/L.16. UN لهذا السبب قررت سان مارينو أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/53/L.16.
    Before we proceed, however, I should like to announce that the following States have joined the co-sponsors of the draft resolution: Benin, Guinea, Guyana, Israel, Mali, the Marshall Islands and Nepal. UN وأود أولا أن أعلن أن الدول التالية تشارك في تقديم مشروع القرار: إسرائيل، بنن، جزر مارشال، غيانا، غينيا، مالي، نيبال.
    For those reasons, my Government is pleased to co-sponsor the draft resolution and encourages all Member States to support it. UN لتلك اﻷسباب، يسر حكومتي أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء على تأييده.
    For those reasons, France decided to co-sponsor the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، قررت فرنسا أن تشارك في تقديم مشروع القرار.
    The Republic of Korea is therefore pleased to co-sponsor the draft resolution (A/48/L.13 and Corr.1) now before this Assembly. UN وبالتالي يسر جمهوريــة كوريــا أن تشارك في تقديم مشروع القرارA/48/L.13 و Corr.1 المعروض اﻵن على الجمعية العامة.
    Norway is again pleased to co-sponsor the draft resolution, which recognizes the important progress Afghanistan has made in rebuilding itself but also acknowledges that more work has to be done. UN ويسعد النرويج أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا، الذي ينوّه بالتقدم الهام لأفغانستان في إعادة بناء نفسها، والذي يعترف كذلك بأنه يتعين القيام بمزيد من العمل.
    Venezuela is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/54/L.13, which is before the Assembly and was introduced by the delegation of Peru, and we trust that it will be adopted by consensus in this Hall. UN ويسعد فنزويلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.13، المعروض على الجمعيــة والذي قدمه وفد بيرو، ونحــن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء في هذه القاعة.
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/ decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار؟
    It is an honour for me to announce that the Government of Sweden has decided to sponsor the draft resolution and sign the Agreement. UN ويشرفني أن أعلن أن حكومة السويد قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وأن توقع على الاتفاق.
    7. The Chairman said that Cape Verde, Croatia, Ghana, Guinea-Bissau, Haiti, Kazakhstan, Kenya, Liberia, the Niger, Nigeria and the Republic of Korea also wished to sponsor the draft resolution. UN 7 - الرئيس: قال إن الرأس الأخضر، وغانا، وغينيا-بيساو، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، وكرواتيا، وكينيا، وليبريا، والنيجر، ونيجيريا، وهايتي تود هي أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار.
    Brazil is co-sponsoring the draft resolution before us, which essentially reflects the work done in earlier sessions of the General Assembly and takes into account the fact that the Convention will enter into force next year. UN والبرازيل تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا والذي يتضمن بصورة أساسية اﻷعمال التي تمت في الدورات السابقة للجمعية العامة ويراعي حقيقة أن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ العام القادم.
    Japan is pleased to sponsor draft resolution A/64/L.18, on oceans and the law of the sea. UN من دواعي سرور اليابان أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/64/L.18 بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Thus, Italy is proud to co-sponsor draft resolution A/52/L.10 under consideration, and we fully support its adoption by this General Assembly. UN لذلك تشعر إيطاليا بالفخر، إذ تشارك في تقديم مشروع القرار A/52/L.10 الذي هو قيد النظر.
    There will be a meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), organized by the delegation of Australia, today, 12 October 2000, from 10 a.m. to 11 a.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع للوفود المشاركة والتي من المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ينظمه وفد استراليا، اليوم، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 8.
    Therefore, Namibia, as a sponsor of draft resolution A/52/L.4, supports the report (A/52/292) of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN لذلك فإن ناميبيا، إذ تشارك في تقديم مشروع القرار A/52/L.4، تؤيد تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (A/52/292).
    Indonesia is pleased to cosponsor the draft resolution and to sign the Agreement now before us. UN ويسر اندونيسيا أنها تشارك في تقديم مشروع القرار وأن توقع على الاتفاق المعروض علينا اﻵن.
    Thus, Colombia is sponsoring the draft resolution on the situation in Central America and supports its adoption. UN وبالتالي فإن كولومبيا تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى وتدعم اعتماده.
    140. At the 48th meeting, on 19 November, the representative of Austria announced that Spain was not a sponsor of the draft decision. UN 140 - وفي الجلسة 48 المعقودة في 19 تشرين الثاني،نوفمبر، أعلن ممثل النمسا أن إسبانيا لم تشارك في تقديم مشروع المقرر.
    Brazil is cosponsoring the draft resolution before us, whose provisions will enable the 1982 Convention to become universally acceptable and therefore ensuring the full establishment of a balanced and comprehensive international seabed regime. UN إن البرازيل تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا، والذي ستمكن أحكامه اتفاقية عام ١٩٨٢ من أن تصبح مقبولة عالميا، وبالتالي ستكفل اﻹنشاء الكامل لنظام دولي متوازن وشامل لقاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus