"تشاوريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultative
        
    • consultation
        
    • discuss
        
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint Assessment Mission process UN :: تنظيم 24 اجتماعا تشاوريا مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    It should also be consultative and not produce negotiated outcomes. UN كما ينبغي أن يكون المنتدى تشاوريا وألا يسفر عن نتائج متفاوض عليها.
    The Division also held an annual consultative meeting with civil society organizations, including women representatives. UN وكذلك عقدت الشعبة اجتماعا تشاوريا سنويا مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك ممثلات النساء.
    20 consultation meetings with national and provincial authorities to assist and advocate for the establishment of state witness protection capacity UN عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات للمساعدة في إنشاء قدرة الدولة على حماية الشهود والدعوة إليها
    The Government of Mexico, through the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, has a system of indigenous consultation, which has developed more than 25 consultations on issues affecting indigenous peoples, including legislative reform, the recognition of rights, culture, the environment, health and education. UN وتطبق حكومة المكسيك، من خلال اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، نظاما تشاوريا مع هذه الشعوب، جرى في إطاره تنظيم أكثر من 25 عملية تشاورية حول قضايا تهم الشعوب الأصلية، بما في ذلك إصلاح التشريعات، والاعتراف بالحقوق، والثقافة، والبيئة، والصحة، والتعليم.
    20 consultative meetings were held with prison authorities to discuss human rights concerns and ways of addressing them UN عُقد 20 اجتماعا تشاوريا مع سلطات السجون لمناقشة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان وسبل معالجتها
    32. On 27 and 28 December, the African Union organized a consultative meeting on the security arrangements to be established in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN 32 - وفي 27 و 28 كانون الأول/ديسمبر، نظم الاتحاد الأفريقي اجتماعا تشاوريا بشأن الترتيبات الأمنية التي ستوضع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    She highlighted that Rwanda's progress was possible because the Rwandan leadership had learned from painful past lessons and took an inclusive and consultative approach to governance by giving citizens ownership over the country's development. UN وأبرزت كيف أن تقدم رواندا كان ممكنا لأن قيادتها استفادت من دروس الماضي المؤلمة واعتمدت نهجا تشاوريا يشمل الجميع في الحكم، وذلك بمنح المواطنين ملكية تنمية البلد.
    The Mission established and chaired a consultative forum at both the principal and technical levels to ensure coordinated international support to the constitutional review process. UN وأنشأت البعثة وترأست منتدى تشاوريا على مستوى الرئاسات ومستوى الفنيين لضمان تنسيق الدعم الدولي المقدم لعملية مراجعة الدستور.
    During the reporting period, it carried out election monitoring in Liberia and Sierra Leone, a solidarity mission to Guinea and a consultative dialogue in Côte d'Ivoire. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، قامت المنظمة برصد الانتخابات في ليبريا وسيراليون، وأوفدت بعثة تضامن إلى غينيا وأجرت حوارا تشاوريا في كوت ديفوار.
    The African Union enjoys the unique position of being, so far, the only regional group with which members of the Security Council hold an annual consultative meeting and who visit its headquarters every other year. UN ويحتل الاتحاد الأفريقي موقعا فريدا باعتباره المجموعة الإقليمية الوحيدة التي يعقد معها أعضاء مجلس الأمن اجتماعا تشاوريا سنويا، ويزورون مقرها مرة كل سنتين.
    The African Union troop-contributing countries held a consultative meeting with international partners in Addis Ababa, on 20 July. UN فقد عقدت بلدان الاتحاد الأفريقي المساهمة بقوات اجتماعا تشاوريا مع الشركاء الدوليين في أديس أبابا، في 20 تموز/يوليه.
    In addition, UNIPSIL organized, in collaboration with the Ministry of Education, a national consultative forum on the integration of human rights into the curriculum of secondary schools in Sierra Leone. UN وعلاوة على ذلك، نظم مكتب الأمم المتحدة بالتعاون مع وزارة التعليم منتدى تشاوريا وطنيا بشأن إدماج حقوق الإنسان في مناهج مدارس التعليم الثانوي في سيراليون.
    In September 2005, UNODC convened an inter-agency consultative meeting to develop better coordination and a strategic response aimed at addressing the particular vulnerability of victims of human trafficking to HIV/AIDS. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، عقد المكتب اجتماعا تشاوريا مشتركا بين الوكالات لتحسين التنسيق ووضع استجابة استراتيجية تهدف إلى معالجة ضعف ضحايا الاتجار بالبشر بشكل خاص حيال الأيدز وفيروسه.
    The Meeting noted that ESCAP, in cooperation with the ISDR secretariat and FAO, would organize a consultative meeting on the development of an Asian drought-mitigation cooperation mechanism. UN 24- ولاحظ الاجتماع أن الاسكاب ستنظم، بالتعاون مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، اجتماعا تشاوريا بشأن تطوير آلية تعاون لتخفيف آثار الجفاف في آسيا.
    This process included consultative meeting organized by the Ministry of Women's Affairs and NGOs in four provinces and in the national consultative forums and workshops. UN وشملت هذه العملية اجتماعا تشاوريا نظمته وزارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية في أربعة أقاليم وفي منتديات التشاور وحلقات العمل الوطنية.
    As part of this process, GM and key partners organized a consultative meeting to discuss co-ordination amongst stakeholders and additional resources for NAP implementation. UN وفي سياق هذه العملية، نظمت الآلية العالمية مع الشركاء الأساسيين اجتماعا تشاوريا لمناقشة التنسيق بين أصحاب المصالح وزيادة الموارد لتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    UNFPA organized a consultation to share experiences and reflections on how to address the issue of female genital mutilation/cutting. UN 70 - ونظم الصندوق لقاء تشاوريا لتبادل الخبرات والآراء حول كيفية معالجة مسألة ختان الإناث.
    :: 20 consultation meetings with national and provincial authorities to assist and advocate for the establishment of state witness protection capacity UN :: عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات من أجل المساعدة على إنشاء قدرة حكومية لحماية الشهود والدعوة لتحقيق ذلك
    An informal consultation meeting was organized by the Centre during the eighteenth session of the Commission to discuss proposed plans for the development of the Workshop on Practical Approaches to Preventing Urban Crime at the Twelfth Congress. UN نظَّم المركز خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة اجتماعا تشاوريا غير رسمي لمناقشة الخطط المقترحة من أجل تطوير حلقة العمل المعنية بالنهوج العملية لمنع الجريمة في المدن في إطار المؤتمر الثاني عشر.
    Twenty formal and publicly advertised meetings were facilitated. Overall, there were twenty formal consultation meetings, ten informal consultation meetings, six focus groups and 267 submissions. UN وتم تيسير 20 اجتماعاً رسمياً جرى الإعلان عنها جماهيرياً كما عقد بشكل عام عشرون اجتماعاً تشاوريا رسمياً وعشرة اجتماعات تشاورية غير رسمية وقُدِّم 267 عرضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus