To that end, cooperation with the Bretton Woods institutions must be strengthened and financial resources increasingly directed towards promoting development. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف يجب تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وتوجيه الموارد المالية بدرجة متزايدة نحو تشجيع التنمية. |
Participants noted that in the present context, flexibility implied the notion of promoting development and applied to all investment agreements. | UN | ولاحظ المشتركون أن المرونة في السياق الحالي تشمل ضمناً مفهوم تشجيع التنمية وأنها تنطبق على جميع اتفاقات الاستثمار. |
The third set of locks will bring great benefits to Panama's economy by promoting development and growth. | UN | ومن المؤكد أن المرحلة الثالثة من هذا المشروع سوف تعود بنفع عظيم على اقتصاد بنما على صعيد تشجيع التنمية والنمو. |
Above all, the key objective of the system should be to promote development and reduce the current imbalances in the global economy. | UN | وقبل كل هذا، ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للنظام هو تشجيع التنمية والحد من الاختلالات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
At the same time, the associated macroeconomic conditionality did not promote development. | UN | وفي الآن ذاته لم تعمل الشروط المرتبطة بالاقتصاد الكلي على تشجيع التنمية. |
UNDP has also, through the completion of a citrus-processing plant in Gaza, sought to encourage development through employment generation. | UN | ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل. |
The United Nations played a central role in the promotion of development. | UN | وقال إن الأمم المتحدة لعبت دورا محوريا في تشجيع التنمية. |
UNCTAD is heavily involved in promoting development and poverty eradication through production and trade in commodities. | UN | ينخرط الأونكتاد بشدة في تشجيع التنمية والقضاء على الفقر عن طريق إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها. |
The seminar discussed issues relating to the role of competition in promoting development and the interface between trade and competition policy. | UN | وناقشت الحلقة الدراسية مسائل تتعلق بدور المنافسة في تشجيع التنمية والترابط بين التجارة وسياسة المنافسة. |
Donors need to recognize that their work aimed at promoting development and stability can address such conditions directly. | UN | ويجب على المانحين معرفة أن جهودهم في مجال تشجيع التنمية والاستقرار يمكن أن تتصدي لمثل هذه الظروف بصورة مباشرة. |
Draft resolution on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence | UN | مشروع قرار بشأن دور الأمم المتحدة في تشجيع التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل |
Therefore, establishing a constructive liaison between the regional perspective of ECA, and the sectoral and national orientation of specialized agencies towards promoting development in Africa has proven to be a challenge. | UN | وبناء على ذلك، اتضح أن إقامة صلة بناءة بين المنظور الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتوجه القطاعي والوطني للوكالات المتخصصة نحو تشجيع التنمية في أفريقيا هي، مسألة تشكل تحديا. |
Its success would be measured by the extent to which it contributed towards turning the digital divide into opportunities and promoting development. | UN | وسيقاس نجاحه بمدى مساهمته في تحويل الفجوة الرقمية إلى فرص وفي تشجيع التنمية. |
It is clear that promoting development, which enables women to mitigate these impacts and reduce their own vulnerability, will have the greatest overall effect. | UN | ومن الواضح أن تشجيع التنمية التي تمكن المرأة من التخفيف من حدة تلك الآثار وتقليل تعرضهن، سوف يكون له أكبر الأثر. |
The involvement of the United Nations and the international community in promoting development has now spanned several decades. | UN | فاشتراك اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في تشجيع التنمية مستمر اﻵن لعقود عديدة. |
It is a priority of Colombia's foreign and domestic policy to promote development. | UN | من أولويات السياسة الخارجية والداخلية في كولومبيا تشجيع التنمية. |
K. Building a knowledge base for innovation and creativity to promote development | UN | كاف - بناء قاعدة معارف للابتكار والإبداع من أجل تشجيع التنمية |
It is a priority of Colombia's foreign and domestic policy to promote development. | UN | من أولويات السياسة الخارجية والداخلية في كولومبيا تشجيع التنمية. |
UNDP has also, through the completion of a citrus-processing plant in Gaza, sought to encourage development through employment generation. | UN | ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل. |
The international community is unquestionably committed to an exceptional effort to strengthen the Organization's machinery to ensure peace and security and the other fundamental pillar of its work — the promotion of development. | UN | ولا ريب أن المجتمع الدولي ملتزم ببذل جهود غير عادية لتعزيز آلية المنظمة بغرض كفالة السلم واﻷمن والعمود اﻷساسي اﻵخر ﻷعمالها ألا وهو تشجيع التنمية. |
The Group believed that encouraging development would reduce the amount spent on peacekeeping. | UN | وتعتقد المجموعة أن تشجيع التنمية من شأنه أن يقلل المبلغ الذي ينفق على حفظ السلام. |
In conclusion, I would just like to say that we in the Non-Aligned Movement strongly believe in the centrality of the United Nations role in fostering development and in keeping development issues at the top of the international agenda. | UN | وفي الختام، أود فقط أن أقول إننا في حركة عدم الانحياز نؤمن إيمانا راسخا بمركزية دور اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية وفي ابقاء مسائل التنمية على قمة جدول اﻷعمال الدولي. |
1. In 2007, the Long-Term Plan for National Space development Promotion was established according to the Space development Promotion Act of 2005. | UN | 1- شهد عام 2007 وضع الخطة الطويلة الأمد لتشجيع التنمية الفضائية الوطنية وفقا لقانون تشجيع التنمية الفضائية الذي أقر في عام 2005. |
In addition, the promotion of cost-saving and land-conserving housing developments, the preservation and upgrading of existing housing stocks, the strengthening of the cooperative housing concept and the promotion of self-help to improve housing conditions are all to be emphasized. | UN | غير أنه يتعين التركيز على تشجيع التنمية السكنية الاقتصادية التي تصون اﻷراضي، وكذلك الحفاظ على اﻷرصدة السكنية القائمة وتطويرها، وتعزيز مفهوم اﻹسكان التعاوني وتشجيع جهود العون الذاتي من أجل تحسين أوضاع اﻹسكان. |