One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. | UN | ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
At the same time, I trust that the international community will continue to encourage and support all positive developments in the Central African Republic. | UN | وأنا على ثقة في نفس الوقت من أن المجتمع الدولي سوف يستمر في تشجيع ودعم كل التطورات اﻹيجابية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
(v) To promote and support national capacity for high-quality research and development for the prevention and control of non-communicable diseases; | UN | ' 5` تشجيع ودعم القدرات الوطنية للقيام بأنشطة بحث وتطوير عالية الجودة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
97. UNCTAD should promote and support economic cooperation among developing countries, including through the exchange of experiences and institution-building. | UN | 97- ينبغي للأونكتاد تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات. |
The Member States may wish to consider Promoting and supporting the development of such networks at the national, regional and international levels. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في تشجيع ودعم إقامة مثل هذه الشبكات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
We believe that sending this kind of inter-disciplinary missions to unstable areas should be encouraged and supported. | UN | ونعتقد أنه ينبغي تشجيع ودعم إرسال هذا النوع من البعثات المتعددة الوظائف إلى المناطق المضطربة. |
Actively encouraging and supporting the formation of transnational associations involving researchers at home and abroad may complement such efforts. | UN | وقد يكمّل هذه الجهود تشجيع ودعم تشكيل رابطات عابرة للحدود الوطنية يشارك فيها باحثون في الوطن والخارج. |
The aim is to give all children right from the start the best possible encouragement and support in their individual and social development. | UN | والهدف هو منح جميع الأطفال الحق في الحصول على أفضل تشجيع ودعم ممكنين منذ البداية للارتقاء بأنفسهم على المستويين الفردي والاجتماعي. |
The Centre stated that it was important to encourage and support subregional and regional meetings based on the results of a comprehensive needs assessment. | UN | وذكر المركز أنه من الهام تشجيع ودعم الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية استنادا إلى نتائج تقييم شامل للاحتياجات. |
• encourage and support men's own initiatives to complement efforts of women's organizations to prevent and eliminate violence against women and girls; | UN | ● تشجيع ودعم قيام الرجال أنفسهم بمبادرات لاستكمال جهود منظمات المرأة لمنع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه؛ |
• encourage and support men’s own initiatives to complement efforts of women’s organizations to prevent and eliminate violence against women and girls; | UN | ● تشجيع ودعم قيام الرجال أنفسهم بمبادرات لاستكمال جهود منظمات المرأة لمنع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه؛ |
The role of the international community must be to encourage and support imaginative responses to the challenge of sustainable tourism. | UN | ويجب أن يكون دور المجتمع الدولي هو تشجيع ودعم الاستجابات المبتكرة للتحديات التي تواجه السياحة المستدامة. |
The purpose of the services is to encourage and support pupils in entering further studies. | UN | والغرض من هذه الخدمات هو تشجيع ودعم الطلاب للالتحاق بتعليم أعلى. |
Draft resolution L.32 hopes to encourage and support such a process. | UN | إن مشروع القرار A/C.1/59/L.32 يأمل في تشجيع ودعم تلك العملية. |
promote and support demand-led, community-led approaches in total sanitation. | UN | :: تشجيع ودعم نهج للصرف الصحي الشامل يحكمها طلب المستخدمين وتقودها الجهود المجتمعية. |
of action The overall goal of the Association is to promote and support increased aboriginal involvement in forest management and related commercial opportunities. | UN | يتمثَّل الهدف العام للجمعية في تشجيع ودعم زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في إدارة الغابات والفرص التجارية ذات الصلة. |
promote and support demand-led, community-led approaches in total sanitation. Comprehensive package in 60 WASH priority countries. | UN | :: تشجيع ودعم نهج للصرف الصحي الشامل يحكمها طلب المستخدمين وتقودها الجهود المجتمعية. |
:: Consider Promoting and supporting the development of networks and associations of major groups, as identified in Agenda 21. | UN | :: النظر في تشجيع ودعم إقامة شبكات ورابطات المجموعات الرئيسية التي يحددها جدول أعمال القرن 21. |
Italy welcomes an active role for the United Nations in Promoting and supporting NEPAD. | UN | وترحب إيطاليا بقيام الأمم المتحدة بدور فعال في تشجيع ودعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In full recognition of this fact, we have extended efforts beyond those of the Government, and the active involvement of civil society is encouraged and supported. | UN | ومع إدراكنا التام لهذه الحقيقة، نبذل جهودا تتعدي جهود الحكومة ويجري تشجيع ودعم المشاركة النشطة للمجتمع المدني. |
encouraging and supporting the design of research, information and media campaigns, together with social and economic initiatives to prevent and combat trafficking in persons | UN | تشجيع ودعم إعداد البحوث والمعلومات والحملات الإعلامية والمبادرات الاجتماعية والاقتصادية لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
encouragement and support of the participation of journalists in gender training programmes/ seminars in Cyprus and abroad; | UN | - تشجيع ودعم مشاركة الصحفيين في البرامج التدريبية/الحلقات الدراسية المتعلقة بنوع الجنس في قبرص والخارج؛ |
Jamaica, for example, has incorporated breastfeeding promotion and support in programmes to improve parenting practices. | UN | وأدرجت جامايكا، على سبيل المثال، تشجيع ودعم الرضاعة الطبيعية في البرامج الرامية إلى تحسين الممارسات الوالدية. |
Also, art competitions are being promoted and supported in cooperation with specialized non-governmental organizations, with a view to discovering talents and developing creativity among children and young people. | UN | كما يعمل على تشجيع ودعم المسابقات الفنية لاكتشاف الإبداعات والفنون لدى الأطفال والشباب بالتعاون مع جمعيات أهلية متخصصة. |