United Nations-owned vehicles, trailers and attachments were operated and maintained. | UN | مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة جرى تشغيلها وصيانتها. |
Runways were operated and maintained during the reporting period | UN | مدارج تم تشغيلها وصيانتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Generators operated and maintained in 11 locations | UN | مولدا كهربائيا تم تشغيلها وصيانتها في 11 موقعا |
Helipads operated and maintained during the year | UN | منصات لطائرات الهليكوبتر تم تشغيلها وصيانتها خلال السنة |
For instance, when contracts fail to incorporate minimum levels of spending on operation and maintenance of systems, this affects their sustainability. | UN | فعلى سبيل المثال، تتأثر استدامة الشبكات عندما لا تتوخى العقود حداً أدنى من الإنفاق على تشغيلها وصيانتها. |
Contingent-owned water treatment plants were operated and maintained | UN | عدد محطات تنقية المياه المملوكة للوحدات، التي تم تشغيلها وصيانتها |
United Nations-owned vehicles were operated and maintained | UN | عدد المركبات المملوكة للأمم المتحدة التي جرى تشغيلها وصيانتها |
Armoured vehicles were operated and maintained | UN | عدد المركبات المدرعة التي جرى تشغيلها وصيانتها |
AMISOM-owned vehicles were operated and maintained | UN | عدد المركبات المملوكة للبعثة التي جرى تشغيلها وصيانتها |
United Nations-owned vehicles, trailers and attachments were operated and maintained through 9 workshops across the Mission | UN | مركبة ومقطورة وملحقاتهما مملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها من خلال 9 ورشات في كافة أنحاء البعثة |
Rotary-wing aircraft, comprising 8 military-type aircraft and one commercial aircraft operated and maintained in 2 locations | UN | طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة، تم تشغيلها وصيانتها في موقعين |
United Nations-owned generators were operated and maintained in 54 locations. | UN | المولّدات المملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها في 54 موقعاً. |
aerial medical evacuation teams were operated and maintained across the Mission area. | UN | من أفرقة الإجلاء الجوي الطبية جرى تشغيلها وصيانتها في أنحاء منطقة البعثة. |
Aviation fuel stations operated and maintained | UN | محطات لوقود الطائرات تم تشغيلها وصيانتها |
Rail transportation has resumed, operated and maintained by KFOR with funds from the trust fund of the Special Representative of the Secretary-General and the Government of Japan. | UN | واستؤنفت خدمات النقل بالسكك الحديدة برعاية قوة كوسوفو التي تولت تشغيلها وصيانتها بأموال مقدمة من الصندوق الاستئماني للممثل الخاص لﻷمين العام ومن حكومة اليابان. |
Microwave links were operated and maintained | UN | وصلة تعمل بالموجات الدقيقة تم تشغيلها وصيانتها |
United Nations-owned vehicles, including 29 armoured vehicles, operated and maintained through 3 workshops | UN | مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 29 مركبة مدرعة، تم تشغيلها وصيانتها عن طريق 3 ورشات |
Detailed technical specifications of the seven satellite Earth stations, ancillary equipment and standardized operation and maintenance procedures were finalized. | UN | وقد حددت التفاصيل التقنية النهائية لمواصفات المحطات اﻷرضية الساتلية السبع، ومختلف معداتها واجراءات تشغيلها وصيانتها العادية. |
Even when equipment can be obtained relatively quickly from other Member States, the troops for whom it is intended still need time to learn how to operate and maintain it. | UN | وحتى عندما يمكن الحصول على المعدات بسرعة نسبيا من دول أعضاء أخرى، فإن القوات التي تتاح هذه المعدات من أجلها تظل تحتاج لبعض الوقت لتعلم كيفية تشغيلها وصيانتها. |
Aerial transportation by helicopter is the ideal means of transportation but has high operating and maintenance costs, considerably raising the cost of humanitarian demining. | UN | ويعد النقل الجوي بالمروحيات الوسيلة المثالية للنقل لكن تكلفة تشغيلها وصيانتها مرتفعة، مما يزيد بشكل كبير تكاليف إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
Those machines that can deal with MOTAPM have high operational and maintenance costs. | UN | أما الآلات التي باستطاعتها أن تتعامل مع هذه الألغام فإن تكاليف تشغيلها وصيانتها عالية. |