"تشكيل القوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • force generation
        
    • the formation of
        
    • of the formation
        
    • reconfiguration of troops
        
    This will facilitate national planning, enhance planning of the Department of Peacekeeping Operations itself, enhance transparency prior to submitting recommendations to the Security Council, and add impetus to force generation. UN وهذا ما سوف يسهل التخطيط على الصعيد الوطني ويعزز تخطيط عمليات إدارة حفظ السلام، ويحسن مستوى الشفافية قبل تقديم التوصيات إلى مجلس الأمن، ويزيد تشكيل القوات زخما.
    This will facilitate national planning, enhance planning of the Department of Peacekeeping Operations itself, enhance transparency prior to submitting recommendations to the Security Council, and add impetus to force generation. UN وهذا ما سوف يسهل التخطيط على الصعيد الوطني ويعزز تخطيط عمليات إدارة حفظ السلام، ويحسن مستوى الشفافية قبل تقديم التوصيات إلى مجلس الأمن، ويزيد تشكيل القوات زخما.
    4 advisory notes on the development of the African Standby Force doctrine in such areas as force generation, training and command and control UN إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة
    the formation of the new Armed Forces of Bosnia and Herzegovina should be complete by the end of 2007. UN ويفترض أن تكتمل عملية تشكيل القوات المسلحة الجديدة للبوسنة والهرسك بحلول نهاية عام 2007.
    (viii) To verify and monitor the completion of the formation of FAA, and other tasks; UN ' ٨ ' التحقق من اكتمال تشكيل القوات المسلحة الانغولية ومراقبته وغير ذلك من المهام؛
    Decrease in locations was attributable to the closure of camps relating to reconfiguration of troops. UN ويعزى الانخفاض في المواقع إلى إغلاق المخيمات بسبب إعادة تشكيل القوات.
    206. In the biennium, the Office of Military Affairs issued formal notifications to Member States to start force generation within five days of completion of the planning documents. UN 206 - أصدر مكتب الشؤون العسكرية في فترة السنتين إخطارات رسمية إلى الدول الأعضاء لبدء تشكيل القوات في غضون 5 أيام من إنجاز وثائق التخطيط.
    :: 4 advisory notes on the development of the African Standby Force doctrine in such areas as force generation, training and command and control UN :: إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة
    The Committee also stresses the importance of ensuring that the budget proposals established on the basis of the standardized funding model are anchored in the mandate of the mission, sound planning assumptions and clarity as to the mission's concept of operations, as well as a realistic assessment of the force generation capacity of the mission and the extent to which resources could effectively be utilized during the initial period. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية ضمان الارتكاز على ولاية البعثة في إعداد مقترحات الميزانية بالاستناد إلى نموذج التمويل الموحد، وعلى افتراضات تخطيط سليمة ووضوح مفهوم عمليات البعثة، بالإضافة إلى التقييم الواقعي لقدرة البعثة على تشكيل القوات ولمدى استخدام الموارد استخداما فعالا خلال الفترة الأولية.
    In the meantime, the United Nations would explore with the European Union the possibility of a limited extension of the EUFOR presence to cover any potential gap between the end of the EUFOR mandate and the arrival of the new United Nations force in theatre, should the United Nations face force generation difficulties. UN وفي هذه الأثناء، ستبحث الأمم المتحدة مع الاتحاد الأوروبي إمكانية تمديد وجود قوة الاتحاد الأوروبي لفترة محدودة لسد أي ثغرة يمكن أن تقوم بين تاريخ انتهاء ولاية قوة الاتحاد الأوروبي وتاريخ وصول قوة الأمم المتحدة الجديدة إلى الميدان، وذلك إذا ما واجهت قوة الأمم المتحدة صعوبة في تشكيل القوات.
    The success of the Mission will depend on its overcoming many challenges, including poor physical infrastructure, difficult supply routes, a complete standstill of ground move during the rainy season, long lead times for the procurement of goods and services and the timely force generation deployment. UN وسيتوقف نجاح البعثة على تجاوزها لتحديات عديدة، منها رداءة الهياكل الأساسية المادية، ووعورة طرق الإمداد، والتوقف التام للحركة البرية خلال موسم الأمطار، ومهل زمنية طويلة لشراء السلع والخدمات، وتنظيم تشكيل القوات في الوقت المناسب.
    On the basis of the recommendations of the gap assessment, and in the context of the capability-driven approach effort prescribed by the New Horizon initiative, the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the Department of Field Support, is working to link it more clearly to a systemic response and improve the force generation process. UN بناء على التوصيات الواردة في تقييم النواقص، وفي سياق جهود إطار النهج القائم على تنمية القدرات المنصوص عليه في مبادرة الأفق الجديد، تعمل إدارة عمليات حفظ السلام بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، على ربط ذلك النهج بشكل أضح باستجابة عامة وتحسين عملية تشكيل القوات.
    An initial review, completed in November 2011, in consultation with Member States, is now shaping efforts to refine and focus force generation processes and increase their visibility, utility and impact. UN وثمّة مراجعة أولية، أنجزت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بالتشاور مع الدول الأعضاء، أدّت إلى تبلور الجهود المتعلقة بتنقيح وتركيز إجراءات تشكيل القوات وإبراز دورها ومنفعتها وأثرها.
    Through the heavy and light support packages authorized by the Security Council, the United Nations was able to provide AMIS with administrative, logistics, planning and peacekeeping expertise, while the African Union was able to assist in force generation and political assistance vis-à-vis the host country. UN وبفضل مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي اللتين أذن بهما مجلس الأمن، كانت الأمم المتحدة قادرة على توفير الخدمات الإدارية واللوجستية والتخطيطية والخبرة في حفظ السلام إلى البعثة، في حين تسنى للاتحاد الأفريقي تقديم مساعدة تمثلت في تشكيل القوات ومساعدة البلد المضيف على المستوى السياسي.
    Meanwhile, a new policy directive and standard operating procedures on assessment and advisory visits are being created to adapt the Office of Military Affairs processes to the latest trends in force generation. UN وفي غضون ذلك، يتم إعداد توجيهات جديدة في مجال السياسة العامة، وإجراءات تشغيل موحدة بشأن زيارات التقييم والزيارات الاستشارية، من أجل تكييف عمليات مكتب الشؤون العسكرية مع أحدث الاتجاهات المعتمدة في تشكيل القوات.
    Learning the lessons from the recent start-up experiences in the Central African Republic and Mali, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are working to improve internal business processes, including by strengthening their planning capacities and ensuring closer collaboration between the offices working on different aspects of force generation and deployment. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالاستفادة من الدروس المستخلصة من تجارب بدء البعثات الأخيرة في جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي، على تحسين أساليب العمل الداخلية، بأساليب منها تعزيز قدراتهما التخطيطية وضمان أواصر تعاون أوثق بين المكاتب العاملة على مختلف جوانب تشكيل القوات ونشرها.
    40. The Chief of the force generation Service in the Department of Peacekeeping Operations, Colonel Prit Pal Singh, briefed participants on the current force generation process, which typically was a six-month process that began with an assessment and advisory unit, and concluded with a predeployment visit. UN 40 - وقدم رئيس دائرة تكوين القوات في إدارة عمليات حفظ السلام، العقيد بيرت بال سينغ، إحاطة للمشاركين عن عملية تشكيل القوات المتبعة حاليا، وهي عملية تدوم عادة ستة أشهر وتستهل بتشكيل وحدة تقييم ومشورة وتختتم بإجراء زيارة ما قبل النشر.
    :: Regular liaison meetings between the UNMIS senior leadership and donors on the formation of the Joint Integrated Units by the Sudanese Armed Forces and SPLA UN :: عقد اجتماعات اتصال منتظمة بين كبار مسؤولي البعثة والجهات المانحة بشأن تشكيل القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان الوحداتِ المتكاملةَ المشتركة
    In this respect, Guatemala has offered to participate in the formation of the stand-by forces. UN وفي هذا الصدد، عرضت غواتيمالا أن تشارك في تشكيل القوات الاحتياطية.
    Protocol, it did not take the decisions required to facilitate the settlement of major outstanding issues, such as the completion of the formation of the Angolan Armed Forces (FAA) and the extension of State Administration throughout the country. UN الرئيسية المعلقة، مثل استكمال تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية، وبسط سلطة الدولة إداريا في جميع أنحاء البلد.
    16. On 10 July 1997, the Government held a ceremony in Luanda to mark the completion of the formation of the FAA. UN ١٦ - وفي ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، أقامت الحكومة احتفالا في لواندا بمناسبة إتمام تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية.
    :: Mandate: increased freight charges for the reconfiguration of troops within the mission area UN :: الولاية: زيادة تكاليف رسوم الشحن المتكبدة لغرض إعادة تشكيل القوات داخل منطقة البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus