New oceans formed as continents drifted around the globe. | Open Subtitles | تشكّلت محيطاتٌ جديدة عندما جُرفت القارات حول العالم. |
These are giant ripples formed by the turbulent flood water. | Open Subtitles | هذه موجات عملاقة ، تشكّلت من مياه الفياضانات المضطربة |
Since the 1960s, it has been known that most of the craters on the moon are not of volcanic origin but were formed by the impact of objects. | UN | ومنذ عقد الستينات، بات معروفا أن معظم الفُوهات على سطح القمر ليست من منشأ بركاني بل تشكّلت بفعل ارتطام أجرام به. |
Scorched by the sun and scoured by windblown sand, desert rock is shaped into strange, otherworldly landscapes. | Open Subtitles | محروقة من الشمس والرمال أثارتها الرياح تشكّلت الصخور إلى شكل غريب والمناظر تصبح عجيبة |
Now, when the humidity increased in the vault, ergot spores were formed. | Open Subtitles | لقد تشكّلت أبواغ الأرغوت عندما إزدادت الرطوبة في القبو. |
When sinkholes formed around the Dead Sea, scientists designed a canal to relieve water pressure and stop it from spreading. | Open Subtitles | حينما تشكّلت الحفر البالوعيّة حول البحر الميّت، صمّم العلماء قناة لتخفيف مستوى ضغط الماء، ومنعها من التمدّد. |
We think a clot formed during surgery that triggered a major stroke. | Open Subtitles | نعتقد بأن جلطة تشكّلت أثناء الجراحة تسبّبت بسكتةٍ كبرى |
A secret order formed at the time of the First Crusade. | Open Subtitles | جماعة سرية تشكّلت في زمن الحملة الصليبية الأولى |
Thing is, that giant icicle I've just climbed up is made of frozen water, it formed this year, whereas that glacial ice up there, formed over thousands of years in a completely different way. | Open Subtitles | الأمر هو ، أن الكتلة الجليدية الهائلة التي تسلّقتها مصنوعة من الماء المتجمّد قد تشكّلت هذا العام ولكن ذلك النهر الجليدي المتجمّد في الأعلى تشكّل قبل آلاف السنين بطريقة مختلفة تماماً |
I'm not sure, but perhaps the best way to determine that is to learn how the connection was formed in the first place. | Open Subtitles | لستُ واثقاً، لكن ربّما أفضل طريقةٍ لتحديد ذلك، هو معرفة كيف تشكّلت الصلة أساساً. |
After three years many wrinkles have formed on his face | Open Subtitles | بعد ثلاثة اعوام تجعيدات كثيرة تشكّلت على وجهه |
How these worlds formed so quickly is a puzzle. | Open Subtitles | كيف تشكّلت هذه العوالم بسرعة .. إنه لغز |
It's a stony mineral concretion formed abnormally in the kidney. | Open Subtitles | حصاة معدنية متحجرة، تشكّلت بطريقة غريبة فوق الكلية. |
It is the government contention other parties will follow suit as can be currently evidenced with the women wings that have been formed within many of the political parties. | UN | وتؤكد الحكومة أن أحزابا أخرى ستسير على المنوال ذاته، مثلما يتضح الأمر حاليا بوجود الأجنحة النسائية التي تشكّلت داخل الكثير من الأحزاب السياسية. |
8. Violence and conflict have originated from the activities of the local self-defence vigilante groups formed to protect landowners from guerrilla attacks. | UN | 8 - ويعود أصل العنف والنـزاع إلى أنشطة جماعات العدالة الأهلية التي تشكّلت لحماية مُلاّك الأراضي من هجمات المغاورين. |
In 2007, the Network against Any Form of Discrimination was formed under the watchword " We are all equal " , with a membership of 21 civil society organizations and three United Nations agencies. | UN | وفي عام 2007 أيضاً، تشكّلت شبكة مناهضة كل أشكال التمييز تحت شعار " كلنا سواسية " ، وتتألف من 21 منظمة من منظمات المجتمع المدني وثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
Most ministries had a special department for the advancement of women, and associations of women working in trade and industry had been formed to enhance women's role in business undertakings. | UN | وتشتمل معظم الوزارات على إدارة خاصة معنية بالنهوض بالمرأة، كما تشكّلت جمعيات نسائية للعاملات في التجارة والصناعة من أجل تعزيز دور المرأة في مهام الأعمال. |
From this, the future destiny of Europe was shaped. | Open Subtitles | من هذه، تشكّلت أسرة أوروبا المستقبلية الحاكمة |
Life in India was shaped by the caste system - a fixed hierarchy of classes. | Open Subtitles | تشكّلت الحياة في الهند ،على النظام الطبقي تسلسل هرمي محدد من الطبقات |
This small island is also shaped by the Earth's inner heat in another much more powerful way. | Open Subtitles | هذه الجزيرة الصغيرة تشكّلت أيضاً بالحرارة الداخلية للأرض بطريقةٍ أكثر قوةٍ بكثير. |
I believe that just such an idea took form in the medieval Islamic world. | Open Subtitles | تشكّلت في العالم الإسلامي في القرون الوسطى إنها الفكرة التي لا يُعتبر معها كلّ شيء من النجوم عالياً إلى عمل أجسامنا |