"تشيد اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee commends
        
    • commending the
        
    • the Committee welcomes the
        
    • the Committee appreciates the
        
    • the Committee acknowledges the
        
    • commends the
        
    In addition, the Committee commends the State party for its antialcohol, anti-drugs and anti-smoking campaigns. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشيد اللجنة بالدولة الطرف لما قامت به من حملات لمكافحة الكحول والمخدرات والتدخين.
    In addition, the Committee commends the State party for its anti—alcohol, anti—drugs and anti—smoking campaigns. UN وبالإضافة إلى هذا تشيد اللجنة بالدولة الطرف من أجل حملاتها لمكافحة الكحول والعقاقير والتدخين.
    In addition, the Committee commends the Fund's success in meeting its investment objectives over the past 10, 15, 20, 25 and 50 years. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشيد اللجنة بالنجاح الذي حققه الصندوق في تلبية أهدافه الاستثمارية على مدى السنوات الـ 10 و 15 و 20 و 25 و 50 الماضية.
    Further, whilst commending the efforts undertaken by the State party to prevent, investigate and punish acts of ill-treatment of suspects and detainees, the Committee regrets that audio recording of the interrogations of the detainees is not yet used systematically. UN وفضلاً عن ذلك، وفي حين تشيد اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع إساءة معاملة المشتبه فيهم والمحتجزين والتحقيق في هذه اﻷفعال والمعاقبة عليها، فإنها تأسف لعدم استخدام التسجيلات الصوتية في استجوابات المحتجزين بشكل منتظم.
    4. the Committee commends Sweden on a number of achievements. UN 4- تشيد اللجنة بتحقيق السويد لعدد من الإنجازات.
    the Committee commends the work done by UNAMID in the survey, clearance and destruction of explosive remnants of war and the delivery of related education to affected communities. UN تشيد اللجنة الاستشارية بالعمل الذي تقوم به العملية المختلطة في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها وتقديم برامج تثقيفية ذات صلة بذلك للمجتمعات المحلية المتضررة.
    34. the Committee commends the State party on its success in reducing child and maternal mortality. UN 34- تشيد اللجنة بالدولة الطرف على نجاحها في الحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية.
    420. the Committee commends the State party on the following measures adopted since the examination of its second periodic report: UN 420- تشيد اللجنة بالدولة الطرف للتدابير التي اعتمدتها منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني وهي:
    55. the Committee commends the partial amendments introduced in the Crimes Act and notes the ongoing legal review of the Crimes Act. UN 55- تشيد اللجنة بالتعديلات الجزئية المدخلة على القانون الجنائي وتلاحظ ما يجري من مراجعة لهذا القانون.
    64. the Committee commends the State party for having ratified the Optional Protocol to the Convention in 2000. UN 64 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف على تصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في سنة 2000.
    4. the Committee commends the State party on the range of initiatives aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 4 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لإطلاقها مجموعة المبادرات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    5. the Committee commends the State party for publishing the Convention in the Official Gazette, which gives it the force of law in Jordan. UN 5 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لقيامها بنشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية، وهو ما يمنحها قوة القانون في الأردن.
    2. the Committee commends the State party for its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 2 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لانضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2. the Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 2 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    251. the Committee commends the State party for its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 251 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لانضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    304. the Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 304 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    Further, while commending the efforts undertaken by the State party to prevent, investigate and punish acts of ill-treatment of suspects and detainees, the Committee regrets that audio recording of interrogations of detainees is not yet used systematically. UN وفضلاً عن ذلك، وفي حين تشيد اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع إساءة معاملة المشتبه فيهم والمحتجزين والتحقيق في هذه الأفعال والمعاقبة عليها، فإنها تأسف لعدم استخدام التسجيلات الصوتية في استجوابات المحتجزين بشكل منتظم.
    While commending the continuous efforts made by the Federal Commission against Racism to combat anti-Semitism, racism and xenophobia, it notes that the Commission does not have the power to initiate legal action to combat racial incitement and discrimination. UN وبينما تشيد اللجنة بالجهود المتواصلة التي تبذلها اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية من أجل مكافحة معاداة السامية والعنصرية وكره الأجانب، فإنها تلاحظ أن هذه اللجنة ليست لها صلاحية اتخاذ إجراءات قانونية لمكافحة التحريض على العنصرية والتمييز.
    Furthermore, while commending the State party for the adoption of the State Policy on Informal Employment, in 2006, the Committee is concerned about its implementation and its impact on the large number of women in the informal sector who have no social protection. UN وعلاوة على ذلك، وإذ تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتبنيها سياسة حكومية بشأن التوظيف في القطاع غير النظامي في عام 2006، فإنها يساورها القلق إزاء تنفيذها وأثرها على الأعداد الكبيرة من النساء في قطاع العمل غير النظامي اللاتي لا يتمتعن بأي حماية اجتماعية.
    9. the Committee welcomes the State party's commitment to establish a national human rights institution and the creation of a working group for that purpose. UN 9- تشيد اللجنة بالتزامات الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية للدفاع عن حقوق الإنسان وإنشاء فريق عمل لهذا الغرض.
    54. the Committee appreciates the State party's commitment to migrant workers' rights as illustrated by the fact that it was the first country to accede to the Convention. UN 54- تشيد اللجنة بالتزام الدولة الطرف بحقوق العمال المهاجرين كما يدل على ذلك كونها أول بلد ينضم إلى الاتفاقية.
    17. the Committee acknowledges the State party's efforts to provide land titles to indigenous and other persons and observes that more property deeds have been issued in the last 3 years than in the preceding 20 years. UN 17- تشيد اللجنة بجهود الدولة الطرف في مجال ملكية الأراضي، بما في ذلك أراضي الشعوب الأصلية، وتلاحظ أن عدد سندات الملكية التي أُصدرت خلال الأعوام الثلاثة الماضية يفوق ما أُصدر منها خلال عشرين سنة خلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus