"تصادم" - Traduction Arabe en Anglais

    • collision
        
    • crash
        
    • clash
        
    • impact
        
    • collisions
        
    • pileup
        
    • crashed
        
    • clashed
        
    • pile-up
        
    • collide
        
    • crashing
        
    • MVC
        
    • clashing
        
    • collided
        
    • fender-bender
        
    This will help prevent collisions, but also the potential for misunderstanding or misinterpretation that may arise in the event of an accidental collision. UN ومن شأن ذلك أن يساعد أن تجنب التصادمات، وتجنب احتمال حدوث سوء فهم أو سوء تفسير في حالة حدوث تصادم عارض.
    So another collision is coming, and there'll be another Big Bang. Open Subtitles لذا تصادم آخر فى الطريق, وسيكون هناك انفجار كبير آخر.
    Ma'am,there's been a bus crash. I need to go. Open Subtitles سيّدتي، هناك حادثة تصادم حافلة لابدّ أن أغادر
    Everyone wins in the competition for the best ideas; in a clash of cultures, there can only be losers. UN فالجميع يكسبون من التنافس على أفضل الأفكار؛ ولا ينجم عن تصادم الثقافات سوى خاسرين.
    But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it. Open Subtitles لكن أي ضغط أو تصادم مع مدخل الجرح سيقوم بإزاحتها
    That's got to be like a four or five-car pileup. Open Subtitles لا بد أنّ هذا بسبب تصادم أربعة أو خمسة سيارات
    She was in a car accident last December, head-on collision. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فى ديسمبر السابق حادث تصادم
    Other challenges threaten it as well, including orbital debris, the potential of satellite collision and the allocation of scarce orbital assignments. UN وثمة تحديات أخرى تهدد الفضاء أيضاً، منها الحطام المداري، واحتمالات تصادم السواتل، وشح المسارات المدارية الممكن تخصيصها.
    However, the collision of space objects in February 2009 showed us that we are vulnerable to such interruptions. UN غير أن تصادم أجسام فضائية في شباط/فبراير عام 2009 بين لنا أننا عرضة لفترات الانقطاع هذه.
    The collision was the first to involve two intact satellites, and resulted in more than 700 new pieces of orbital debris. UN وكان هذا أول تصادم يشمل ساتلين سليمين، ونتج عنه أكثر من 700 قطعة جديدة من الحطام المداري.
    The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. UN ويجب أن يكفل المدار المرتفع بدرجة كافية إبقاء الأخطار التي تهدّد رحلات الفضاء الخارجي الحالية والمقبلة وأخطار حدوث تصادم مع الأجسام الفضائية الأخرى عند أدنى حد.
    Distinguished colleagues, yesterday a train crash occurred in Belgium, resulting in loss of life. UN زملائي الأعزاء، لقد وقع البارحة في بلجيكا حادث تصادم قطارين تسبب في سقوط ضحايا.
    European Federation of Road Traffic crash Victims UN الاتحاد اﻷوروبي لضحايا تصادم المرور في الطرق
    I-I'm assuming these injuries stemmed from the car crash, right? Open Subtitles افترض ان إصاباته نتجت عن تصادم السيارة , صحيح ؟
    There have been times when this dialogue has been, more than anything else, a clash of opposing and irreconcilable ideologies and positions. UN وهناك أوقات يشهد فيها هذا الحوار، أكثر من أي شيء آخر، تصادم الإيديولوجيات والمواقف المتعارضة والمتنافرة.
    Georgia is a place where all cultures, influences, religions and traditions meet, providing an antidote to the threat of a clash of civilizations. UN إن جورجيا مكان تلتقي فيه جميع الثقافات والتأثيرات والأديان والتقاليد، تشكل الترياق المضاد لخطر تصادم الحضارات.
    That will survive an 800mph impact with a giant skirting board and come out completely unscathed. Open Subtitles ستنجو هذه من تصادم بسرعة 1300 كيلومتر مع لوح تزلج وتخرج سالمة غانمة
    So, it didn't actually have physical impact. Open Subtitles وأنفجر على الأرض. ولم يحدث أي تصادم بالفعل.
    Greater attention must also be paid to collisions of space objects, particularly those with nuclear power sources. UN ويجب أيضا إيلاء اهتمام أكبر لحوادث تصادم الأجسام الفضائية، ولا سيما المزودة بمصادر طاقة نووية.
    There was a six-car pileup that night, the hospital was jammed. Open Subtitles أعني كان هناك تصادم ست سيارات هذه الليلة ، المستشفى كانت متكدسة
    I've never met you before.You pulled me from the 424 bus after it crashed at lexington and 53rd. Open Subtitles لم أقابلك من قبل أنت نقلتنى من الحافله 424 بعض تصادم عند تقاطع ليكسجتون وشارع 53
    Protestors clashed with the police. Open Subtitles تصادم المتظاهرون مع رجال الشرطة
    - Is everything okay? - Except for half the accident victims In a ten car pile-up being rerouted here from downtown, Open Subtitles إذا تغاضينا عن أن نصف ضحايا حادثة تصادم 10 سيارات، يتم نقلهم من وسط المدينى إلى هنا
    So, when two galaxies collide, the black holes at their center -- instead of crashing in head-on, they begin this swirl, or dance. Open Subtitles عند تصادم مجرّتين , بدل أن يتصادم الثقبان الأسودان في مركزيهما مباشرة يأخذان فى الدوران أو الرقص
    The Pentagon conducts the first of two training exercises called MASCAL, which simulate a Boeing 757 crashing into the building. Open Subtitles وزارة الدفاع الأمريكية قامت بأولى عمليتين تدريبيتين سميتا ـ ماسكال ـ والتي تحاكي تصادم بوينج 757 في المبنى
    I hear there's a big MVC. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّ هناك حادث تصادم سيّارات كبير
    These level-four type are created... either by quantum fluctuations or by branes clashing. Open Subtitles .. إنه المستوى الرابع .. الذي نشأ إما عن طريق التقلبات الكمِّيَّة أو عن طريق تصادم الأغشية
    Killed when two air force combat helicopters collided close to Ramot Naftali, south of Kiryat Shmona Lotan Slavin UN قتل جراء تصادم مروحيتين مقاتلتين تابعتين للسلاح الجوي قرب راموت نفتالي، جنوب كريات شمونة
    Uh, as she was leaving the courthouse, their cars collided, like a little fender-bender. Open Subtitles اثناء مغادرتها مبنى المحكمة سياراتهم إصطدمت ، تصادم خفيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus