This will help prevent collisions, but also the potential for misunderstanding or misinterpretation that may arise in the event of an accidental collision. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد أن تجنب التصادمات، وتجنب احتمال حدوث سوء فهم أو سوء تفسير في حالة حدوث تصادم عارض. |
So another collision is coming, and there'll be another Big Bang. | Open Subtitles | لذا تصادم آخر فى الطريق, وسيكون هناك انفجار كبير آخر. |
Ma'am,there's been a bus crash. I need to go. | Open Subtitles | سيّدتي، هناك حادثة تصادم حافلة لابدّ أن أغادر |
Everyone wins in the competition for the best ideas; in a clash of cultures, there can only be losers. | UN | فالجميع يكسبون من التنافس على أفضل الأفكار؛ ولا ينجم عن تصادم الثقافات سوى خاسرين. |
But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it. | Open Subtitles | لكن أي ضغط أو تصادم مع مدخل الجرح سيقوم بإزاحتها |
That's got to be like a four or five-car pileup. | Open Subtitles | لا بد أنّ هذا بسبب تصادم أربعة أو خمسة سيارات |
She was in a car accident last December, head-on collision. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فى ديسمبر السابق حادث تصادم |
Other challenges threaten it as well, including orbital debris, the potential of satellite collision and the allocation of scarce orbital assignments. | UN | وثمة تحديات أخرى تهدد الفضاء أيضاً، منها الحطام المداري، واحتمالات تصادم السواتل، وشح المسارات المدارية الممكن تخصيصها. |
However, the collision of space objects in February 2009 showed us that we are vulnerable to such interruptions. | UN | غير أن تصادم أجسام فضائية في شباط/فبراير عام 2009 بين لنا أننا عرضة لفترات الانقطاع هذه. |
The collision was the first to involve two intact satellites, and resulted in more than 700 new pieces of orbital debris. | UN | وكان هذا أول تصادم يشمل ساتلين سليمين، ونتج عنه أكثر من 700 قطعة جديدة من الحطام المداري. |
The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. | UN | ويجب أن يكفل المدار المرتفع بدرجة كافية إبقاء الأخطار التي تهدّد رحلات الفضاء الخارجي الحالية والمقبلة وأخطار حدوث تصادم مع الأجسام الفضائية الأخرى عند أدنى حد. |
Distinguished colleagues, yesterday a train crash occurred in Belgium, resulting in loss of life. | UN | زملائي الأعزاء، لقد وقع البارحة في بلجيكا حادث تصادم قطارين تسبب في سقوط ضحايا. |
European Federation of Road Traffic crash Victims | UN | الاتحاد اﻷوروبي لضحايا تصادم المرور في الطرق |
I-I'm assuming these injuries stemmed from the car crash, right? | Open Subtitles | افترض ان إصاباته نتجت عن تصادم السيارة , صحيح ؟ |
There have been times when this dialogue has been, more than anything else, a clash of opposing and irreconcilable ideologies and positions. | UN | وهناك أوقات يشهد فيها هذا الحوار، أكثر من أي شيء آخر، تصادم الإيديولوجيات والمواقف المتعارضة والمتنافرة. |
Georgia is a place where all cultures, influences, religions and traditions meet, providing an antidote to the threat of a clash of civilizations. | UN | إن جورجيا مكان تلتقي فيه جميع الثقافات والتأثيرات والأديان والتقاليد، تشكل الترياق المضاد لخطر تصادم الحضارات. |
That will survive an 800mph impact with a giant skirting board and come out completely unscathed. | Open Subtitles | ستنجو هذه من تصادم بسرعة 1300 كيلومتر مع لوح تزلج وتخرج سالمة غانمة |
So, it didn't actually have physical impact. | Open Subtitles | وأنفجر على الأرض. ولم يحدث أي تصادم بالفعل. |
Greater attention must also be paid to collisions of space objects, particularly those with nuclear power sources. | UN | ويجب أيضا إيلاء اهتمام أكبر لحوادث تصادم الأجسام الفضائية، ولا سيما المزودة بمصادر طاقة نووية. |
There was a six-car pileup that night, the hospital was jammed. | Open Subtitles | أعني كان هناك تصادم ست سيارات هذه الليلة ، المستشفى كانت متكدسة |
I've never met you before.You pulled me from the 424 bus after it crashed at lexington and 53rd. | Open Subtitles | لم أقابلك من قبل أنت نقلتنى من الحافله 424 بعض تصادم عند تقاطع ليكسجتون وشارع 53 |
Protestors clashed with the police. | Open Subtitles | تصادم المتظاهرون مع رجال الشرطة |
- Is everything okay? - Except for half the accident victims In a ten car pile-up being rerouted here from downtown, | Open Subtitles | إذا تغاضينا عن أن نصف ضحايا حادثة تصادم 10 سيارات، يتم نقلهم من وسط المدينى إلى هنا |
So, when two galaxies collide, the black holes at their center -- instead of crashing in head-on, they begin this swirl, or dance. | Open Subtitles | عند تصادم مجرّتين , بدل أن يتصادم الثقبان الأسودان في مركزيهما مباشرة يأخذان فى الدوران أو الرقص |
The Pentagon conducts the first of two training exercises called MASCAL, which simulate a Boeing 757 crashing into the building. | Open Subtitles | وزارة الدفاع الأمريكية قامت بأولى عمليتين تدريبيتين سميتا ـ ماسكال ـ والتي تحاكي تصادم بوينج 757 في المبنى |
I hear there's a big MVC. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّ هناك حادث تصادم سيّارات كبير |
These level-four type are created... either by quantum fluctuations or by branes clashing. | Open Subtitles | .. إنه المستوى الرابع .. الذي نشأ إما عن طريق التقلبات الكمِّيَّة أو عن طريق تصادم الأغشية |
Killed when two air force combat helicopters collided close to Ramot Naftali, south of Kiryat Shmona Lotan Slavin | UN | قتل جراء تصادم مروحيتين مقاتلتين تابعتين للسلاح الجوي قرب راموت نفتالي، جنوب كريات شمونة |
Uh, as she was leaving the courthouse, their cars collided, like a little fender-bender. | Open Subtitles | اثناء مغادرتها مبنى المحكمة سياراتهم إصطدمت ، تصادم خفيف |