"تصاعد التعريفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • tariff escalation
        
    • escalating tariffs
        
    • spiralling tariffs
        
    In that regard, the speaker mentioned cotton as a classical example of tariff escalation in some markets. UN وفي ذلك الصدد، ذكر المتكلم القطن بوصفه مثالا تقليديا على تصاعد التعريفات في بعض الأسواق.
    Obstacles to local value addition, including tariff escalation, should be removed. UN وينبغي إزالة العقبات أمام إضافة القيمة محليا، بما فيها تصاعد التعريفات الجمركية.
    The effects of tariff escalation are reflected in trade. UN وتنعكس آثار تصاعد التعريفات على التجارة.
    The effects of tariff escalation are reflected in trade. UN وتنعكس آثار تصاعد التعريفات على التجارة.
    tariff escalation continues to affect trade in such sectors of export interest to developing countries as metals, textiles and clothing, leather and rubber products and, to some extent, wood products and furniture. UN ولا يزال تصاعد التعريفات يؤثر على التجارة في قطاعات لها أهمية بالنسبة لصادرات البلدان النامية، مثل قطاعات المعادن، والمنسوجات والملابس، والجلود ومنتجات المطاط، وإلى حد ما المنتجات الخشبية واﻷثاث.
    However, for more than half of the commodities selected, a positive tariff escalation will remain in application and retain an important dimension. UN بيد أنه فيما يتعلق بأكثر من نصف السلع اﻷساسية المنتقاة، سيبقى تصاعد التعريفات اﻹيجابي مطبقاً ويحتفظ بأهميته.
    tariff escalation has been a major barrier to commodity processing in developing countries. UN وظل تصاعد التعريفات حاجزا هاما يعترض تجهيز السلع الأساسية في البلدان النامية.
    tariff escalation has been a major barrier to commodity processing in developing countries. UN وظل تصاعد التعريفات حاجزا هاما يعترض تجهيز السلع الأساسية في البلدان النامية.
    Additional formula would be established to address tariff escalation. The UN وسيجري استحداث صيغة إضافية لمعالجة تصاعد التعريفات.
    In developed countries, tariff escalation is particularly pronounced in cocoa, coffee, oilseeds, fruit, hides and skins. UN و في البلدان المتقدمة، يشتد تصاعد التعريفات المفروضة بصفة خاصة على الكاكاو، والبن، والبذور الزيتية، والصلال والجلود.
    Despite these improvements, deeper concerns remain about tariff escalation and tariff peaks. UN وبالرغم من هذه التحسينات، لا تزال هناك شواغل كبيرة قائمة بخصوص تصاعد التعريفات والذروات التعريفية.
    The developed countries must remove tariff escalation for such processed exports from the least-developed countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تزيل تصاعد التعريفات على هذه الصادرات المعالجة في أقل البلدان نموا.
    Studies are also needed on the effects of tariff escalation on the environment of developing countries. UN ويلزم أيضاً إجراء دراسات بشأن آثار تصاعد التعريفات الجمركية على بيئة البلدان النامية.
    Some delegates were of the view that tariff escalation prevented countries from processing their raw materials such as cocoa by taxing chocolate at a higher rate than the cocoa beans in the export markets. UN ورأى بعض المندوبين أن تصاعد التعريفات يمنع البلدان من تجهيز موادها الخام مثل الكاكاو بفرض ضريبة على الشوكولاتة بمعدل أعلى من حبوب الكاكاو في أسواق الصادرات.
    Higher tariffs on labour-intensive goods discourage such diversification efforts, similar to the tariff escalation that hinders exports of higher value-added goods. UN أما ارتفاع التعريفات المفروضة على السلع الكثيفة العمالة فيثبط جهود التنويع تلك، مثله في ذلك مثل تصاعد التعريفات الذي يقوض تصدير سلع ذات قيمة مضافة أعلى.
    tariff escalation is often used to provide an advantage to domestic firms engaged in the assembly of the higher-value-added final products rather than in the provision of low-value-added intermediates. UN ويُستخدم تصاعد التعريفات الجمركية لتوفير ميزة للشركات المحلية المشاركة في تجميع المنتجات النهائية ذات القيمة المضافة الأعلى لا للشركات المشاركة في توفير المنتجات الوسيطة ذات القيمة المضافة المنخفضة.
    African countries have called for addressing tariff escalation and non-tariff barriers hampering market entry and diversification, and suitable measures to ensure the stabilization of prices at levels that are stable, equitable and remunerative. UN وتدعو البلدان الأفريقية إلى معالجة تصاعد التعريفات والحواجز غير الجمركية التي تعرقل دخول الأسواق وتنويعها، واتخاذ تدابير ملائمة لكفالة ثبات الأسعار عند مستويات مستقرة وعادلة ومجزية.
    The DMs included specific modalities to address tariff escalation based on the African proposal but did not fully address the other issues. UN وقد تضمن مشروع الطرائق طرائق محددة لمعالجة تصاعد التعريفات استناداً إلى المقترح الأفريقي، بيد أنه لم يعالج المسائل الأخرى بصورة كاملة.
    Moreover, tariff escalation by stages of production continues in such sectors as metals, textiles and clothing, leather and rubber products and, to some extent, wood products and furniture. UN وعلاوة على ذلك، يستمر تصاعد التعريفات حسب مراحل الانتاج في قطاعات مثل المعادن والمنسوجات والملابس والمنتجات الجلدية والمطاطية وإلى حد ما، المنتجات الخشبية واﻷثاث.
    tariff escalation is, However, no longer as systematic as in the past and often concentrates on the first stage of industry and finished products. UN غير أن تصاعد التعريفات لم يعد ممارسة منهجية كما كان الشأن في الماضي وغالبا ما يُقتصر على منتجات الصناعة في المرحلة اﻷولى من التجهيز والمنتجات تامة الصنع.
    In addition, escalating tariffs impeded value addition in production. UN ويضاف إلى ذلك أن تصاعد التعريفات الجمركية يعوق تحقيق قيمة مضافة في الإنتاج.
    Although such gains are small compared with the global aggregate stimulus of $1.6 trillion, the Round's conclusion could pre-empt the downside risk of potential welfare losses of $130 billion to $350 billion that could arise from spiralling tariffs in all countries. UN ورغم أن هذه المكاسب ضئيلة مقارنة بالتدابير التنشيطية الكلية على الصعيد العالمي ومقدارها 1.6 تريليون دولار، فإن اختتام الجولة يمكن أن يحول دون مخاطر الهبوط المتصلة باحتمال وقوع خسائر فى مجال الرفاه الاجتماعي مقدارها 130-350 بليون دولار والتي قد تنشأ عن تصاعد التعريفات الجمركية في جميع البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus