"تصدقون" - Traduction Arabe en Anglais

    • you believe
        
    • believing
        
    • believe in
        
    • believe me
        
    • believe the
        
    • to believe
        
    • unbelievable
        
    • gonna believe
        
    • don't believe
        
    Your doubts are gone and you believe it, I hope? Open Subtitles شكوكم قد ذهبت و تصدقون الأمر, أتمنى ذلك ؟
    If you believe that, I have some talking puggles Open Subtitles ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة
    Can you believe that bigot chucked our little girl? Open Subtitles هل تصدقون أن تلك المُتحجّرة قامت بطرد فتاتنا الصغيرة؟
    Look at your faces for believing this shit. Open Subtitles أنظر الى وجوهكم وأنتم تصدقون هذا الهراء.
    Pray, Mr. Anderson, what do you gentlemen believe in? Open Subtitles أخبرنى سيد اندرسون فى ماذا تصدقون ؟
    The important thing is that you and your brother believe me. Open Subtitles الشئ الاهم هو انك انت و اخوكِ تصدقون قصصى.
    Even if you don't believe the note was legitimate, there was an eyewitness who saw the entire thing. Open Subtitles , حتى إذا أنتم لا تصدقون الملاحظة كانت شرعية كان هناك شاهد عيان الذي كامل الأمر
    If you believe that, I got a Japanese sex doll to sell you, unused. Open Subtitles إن كنتم تصدقون ذلك فلدي لعبة جنس يابانية لأبيعها لكم وهي غير مستعملة.
    And if you do do you believe what those ghosts tell you about other ghosts? Open Subtitles و إذا كنتم تفعلون ذلك هل تصدقون ما تقوله تلك الأشباح عن الأشباح الأخرى ؟
    And you believe that there was some sort of supernatural force at work? Open Subtitles وكنتم تصدقون فعلاً أن هناك قوى ما خارقة في العمل؟
    Okay. The groupie's moving in with Dad. Can you believe it? Open Subtitles حسناً , ملاحقة النجوم ستنتقل للعيش مع أبي هل تصدقون ذلك ؟
    Can you believe they put a chip in my arm, and I can't drink beer? Open Subtitles هل تصدقون أنّهم وضعوا شريحة في ذراعي وأني لا أستطيع شرب الجعة؟
    Can you believe I'm the same age as "Mr. I wear a cellphone holster out in public"? Open Subtitles "هل تصدقون أنني في عمر مماثل لهذا الرجل الذي يرتدي جراباً لهاتفه الخلوي" "على الملأ؟"
    Can you believe this place and the things they do to all of us sometimes? Open Subtitles هل تصدقون هذا المكان والأشياء التي يعملونها لنا في بعض الأحيان
    Jeez Louise, can you believe how many files I have on this guy? Open Subtitles يا إلهي, هل تصدقون كم ملفاً لدي لهذا الرجل؟
    Can you believe my Emily's going to be Team Captain? Open Subtitles هل تصدقون بان ابنتي ايميلي ستكون قائدة الفريق؟
    Oh, my God, are you really believing this bullshit? Open Subtitles ! آوه يا إلهي هل تصدقون حقاً هذا الهُراء ؟
    Never let me hear of not believing schoolteacher whom I have bring here at high expense. Open Subtitles لا تتركوني أسمع مرة أخرى ... انكم لا تصدقون المُدرسة التي كلفتني أموال طائلة حتى تكون هنا
    So you really don't believe in the cock-a-mouse? Open Subtitles اذا انتم لا تصدقون بوجود الصرفأر ؟
    I know you don't believe me, but I swear. Open Subtitles أعرف بأنكم لا تصدقون, ولكن أقسم لكم.
    Can you believe the brass neck on that idiot? Open Subtitles هل تصدقون الرقبة النحاسية على ذلك الأحمق؟
    You might find this very hard to believe, but nearly 400 people lived in these walls and just outside of them... Open Subtitles ربما لا تصدقون هذا لكن حوالي 400 شخص عاشول في هذا الثغور خارج الكهف
    You guys are unbelievable. Open Subtitles أنتم لا تصدقون.
    You're not gonna believe this, but there's a hailstorm in Chicago. Open Subtitles لا تصدقون ذلك ولكن هناك عاصفة ثلجية في شيكاغو
    Maybe you still don't believe even the patient herself. Open Subtitles ربما ما زلتم لا تصدقون حتى المريضة نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus