You don't have to believe me or help me or like me. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك تصديقي أو مُساعدتي أو أن تُحبني |
I know that this place, it's not really your idea of paradise, but, you gotta believe me, there are places out there that... would be a living hell for a girl like you. | Open Subtitles | أعلم إن هذا المكان ليس النعيم بالنسبة لكِ لكن عليكِ تصديقي هناك أمكنةٌ في الخارج.. |
Okay, I know this case is really important to you, so, I need you to believe me when I say that I had nothing to do with this. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أن هذه القضية مهمة جدأً لكٍ لذلك ، أريد منكِ تصديقي عندما أقول هذا .. بأنه ليس لي علاقة بهذا |
For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. | Open Subtitles | لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة |
I know it sounds crazy, but I need you to believe me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ضربٌ من الجنون لكن عليكِ تصديقي |
She refused to believe me when I told her that "Saint Teri" was entertaining a gentleman caller. | Open Subtitles | رفضت تصديقي عندما أخبرتها بأن القديسة تيري تتمتع مع رجل نبيل |
And you can see that there is nothing going on there, and you can believe me because I'm not that good of an actor. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تري أن لا شىء بيننا ويمكنكِ تصديقي لأني لست ممثل بارع |
I can't, but you got to believe me, that's not what this is. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني، لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر |
No, you don't, but you're just gonna have to believe me when I tell you that what is on my plate right now is much more important. | Open Subtitles | لكن عليك تصديقي حين أقول لك إن ما يشغلني الآن أهم بكثير. |
It wasn't supposed to happen like that. You've gotta believe me. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يحدث ذلك عليك تصديقي |
And you have to believe me when I say we're rolling out the red carpet. | Open Subtitles | وعليكم تصديقي عندما أقول أننا نفرش لكم البساط الأحمر. |
I've given you no reason to believe me when I say it. | Open Subtitles | وأنّي لم أعطِك سببًا يحثّك على تصديقي حين أقولها لك |
Why can't you just believe me that I can see ghosts! | Open Subtitles | لماذا لا تستطيعُ تصديقي فقط بأنه يمكنني رؤية الأشباح |
You don't have to believe me. There were 8 other witnesses. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليكِ تصديقي هناك ثمانية شهود آخرون |
I'm done believing you when you promise me you're telling the truth. | Open Subtitles | إكتفيت من تصديقي لك عندما تعدينني أنك تقولين الحقيقة |
I don't know if it's about me believing what he said or him believing it. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ماكان الأمر حول تصديقي لما يقوله أو تصديقه لما يقوله .. |
I just think it's weird that your first instinct is to act like I'm crazy and defend Brad Honeycutt instead of just believing me. | Open Subtitles | اعتقد فقط انه من الغريب ان رد فعلك الاول انك تتصرف كأنني المجنونه وتدافع عن براد هونيكات . بدلاً من تصديقي |
I decided not to turn you in because I believed in true love. | Open Subtitles | قررت عدم تسليمك للشرطه بسبب تصديقي للحب الحقيقي |
It's not about what I believe, it's about what we can prove. | Open Subtitles | الامر ليس بشأن تصديقي بل بشأن ما يمكننا اثباته |
Now, look, Rick, I'm very close to giving this car that my celebrity friend is considering, my full endorsement. | Open Subtitles | أنصت يا ريك، أنا قريب من اعطاء هذه السيارة والتي يفكر في شرائها صديقي الشهير، تصديقي التام. |