"تصديق ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe it
        
    • believe that
        
    • believe this
        
    • believing that
        
    • buy that
        
    • to believe
        
    Phone's been ringing off the hook. No one can believe it. Open Subtitles لم يتوقف الهاتف عن الرنين لا أحد يمكنه تصديق ذلك
    That you need to believe it. It's a beautiful story, man. Open Subtitles أنت تحتاج إلى تصديق ذلك إنها قصة مؤثرة يا رجل
    Can't believe it. You're a big flower lover, aren't you? Open Subtitles لا يسعني تصديق ذلك لكنك محبة كبيرة للزهور، صحيح؟
    While this dangerous action has been undertaken under the cover of defence, nobody is so naive as to believe that. UN وإذا كان هذا الإجراء الخطير قد اتخذ تحت ستار الدفاع، فإن أحداً ليس بالسذاجة إلى درجة تصديق ذلك.
    I just can't believe that thing about the deer. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك الأمر بشأن الغزال
    - I will never believe that. - All game long. Open Subtitles ـ لا أستطيع تصديق ذلك ـ طوال فترة المُباراه
    - I can't believe this. - I read his e-mails. Open Subtitles ـ لا أستطيع تصديق ذلك ـ لقد قرأت رسائله البريدية
    He's a senior now, if you can believe it. Open Subtitles إنه كبير الآن إن كنتِ تستطيعين تصديق ذلك
    I just can't believe it. I can't believe any of this shit. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك أنا لا أستطيع إعتقاد أي هذا التغوط
    I can't believe it. It was them! They sent it! Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك لقد كانوا هم من أرسلوه
    I just can't believe it's one of our own hands doing this. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك واحد خاص بنا أيدي التي تعمل هذه.
    I appreciate what Bryn was trying to do, but you can't convince someone you've changed if they don't want to believe it. Open Subtitles انا اقدر ما كانت براين تحاول فعله ولكنك لا تستطيع اقناع احد انك قد تغيرت اذا كانوا لايريدون تصديق ذلك
    I know you don't want to believe it, but she is. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تريد تصديق ذلك . لكنها رحلت
    You can't believe that by eating him you can always be together! Open Subtitles لا يمكنك تصديق ذلك بأكله يمكنكما أن تكونا دائما مع بعض
    And they were generals, too, just like me. Can you believe that? Open Subtitles و قد كانوا جنرالات من قبل، مثلي أيمكنك تصديق ذلك ؟
    Trying to save a baby deer, if you can believe that. Open Subtitles كنتُ أحاول إنقاذ غزالة صغيرة إذا كان بإمكانك تصديق ذلك
    They even sent an admiral, if you can believe that. Open Subtitles حتى أنهم أرسلوا عميد عسكري، إذا إستطعت تصديق ذلك.
    And this reprobate is Chief of Staff, if you can believe that. Open Subtitles و هذا الطالح هو رئيس الأركان إن كان يمكنكِ تصديق ذلك
    I made it look like a suicide, but no one that knows him would ever believe that. Open Subtitles جعلت الأمر يبدو كالأنتحار لكن لا أحد يعرفه بأنه يود تصديق ذلك أبداً
    I can't believe this. Open Subtitles ولكنني آمل أنه يظل يتلقى المساعدة التي يحتاجها لا يمكنني تصديق ذلك
    I can say that I never wanted to believe this about Dr. Thackery. Open Subtitles يمكنني القول اني لم اريد تصديق ذلك حول الدكتور ثاكري
    Yes. Indeed. I don't mind believing that at all. Open Subtitles أجل، فعلاً لا أمانع تصديق ذلك على الإطلاق
    I could buy that. That sounds like something he'd do. Open Subtitles يمكنني تصديق ذلك هذا يبدو مثل شيء سيفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus