"تصفح" - Traduction Arabe en Anglais

    • surfing
        
    • forgive
        
    • refer
        
    • surf
        
    • page views
        
    • navigation
        
    • browsing
        
    • navigate
        
    • viewed
        
    • browse
        
    • forgiveness
        
    • accessed
        
    • spare
        
    • browser
        
    I'd rather be here with a headache than surfing daytime television. Open Subtitles أفضل أن أكون هنا بالصداع بدلاً من تصفح تلفاز النهار
    It's from a sleepy little surfing town called Sayulita. Open Subtitles فمن من النعاس قليلا تصفح المدينة تسمى سايوليتا.
    I failed my duty as your trainer. Will you forgive me? Open Subtitles أنا خذلتك في القيام بواجبي كمدرب لك هلا تصفح عني
    For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address < treaties.un.org > . UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن التفويض الكامل والحصول على صك نموذجي منه، يرجى تصفح دليل المعاهدات في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة على العنوان التالي > < treaties.un.org.
    Internet surf control super scout licence UN ترخيص لبرنامج يسمح بمراقبة تصفح شبكة الانترنت
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات تصفح الموقع
    A new audio-visual page with improved navigation tools has been launched in the six official languages. UN وقد بدأ العمل بصفحة جديدة سمعية بصرية تشتمل على أدوات تصفح محسنة باللغات الست الرسمية.
    Even simple Web browsing may not be possible. UN بل إن مجرد تصفح الشبكة قد يكون مستحيلاً.
    So he was subway surfing but he didn't die doing it. Open Subtitles حتى انه كان المترو تصفح لكنه لم يمت القيام بذلك.
    They cut off all social ties and spend their time watching TV or surfing the Internet. Open Subtitles و قطع جميع الوشائج الأجتماعية و قضاء أوقاتهم و هم يشاهدون التلفزيون أو تصفح الأنترنيت
    And you, for that matter... you were both out there on the water, surfing your hearts out. Open Subtitles وأنت، لهذه المسألة... كنتم على حد سواء هناك على الماء، و تصفح قلوب الخاص بها.
    I hope you'll forgive me for the mistake that I made today. Open Subtitles أتمنى أن تصفح عن الخطأ الذي ارتكبته اليوم
    Or you forgive her and keep moaning, or you don't forgive shit and quit being such a fag. Open Subtitles أم ستصفح عنها وتستمر فى العويل، أم لن تصفح عن هذه القذرة وتصبح مجرد سيجارة.
    Where do you think this inability to forgive yourself comes from? Open Subtitles من أينَ تظن تواتيكَ عدم المقدرة عن أن تصفح عن نفسكَ ؟
    For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address < treaties.un.org > . UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن التفويض الكامل والحصول على صك نموذجي منه، يرجى تصفح دليل المعاهدات في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة على العنوان التالي > < treaties.un.org.
    For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address < treaties.un.org > . UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن التفويض الكامل والحصول على صك نموذجي منه، يرجى تصفح دليل المعاهدات في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة على العنوان التالي > < treaties.un.org.
    Okay, look, if you wanna surf, you surf on your own time. Open Subtitles حسنا، انظر، إذا كنت تريد تصفح، يمكنك تصفح في الوقت الخاص بك.
    We lay in the ice-cold surf for what seems like forever, nonstop. Open Subtitles نضع في تصفح الجليد البارد،على ما يبدو إلى الأبد.
    In 2010, approximately 7 million visits and over 33 million page views were recorded on the centres' websites. UN وفي عام 2010، سُجل قرابة سبعة ملايين زيارة وأكثر من 33 مليون عملية تصفح للصفحات على المواقع الشبكية للمراكز الإعلامية.
    Improving navigation and usability of a website is critical to a successful site. UN ويعد تحسين تصفح الموقع وقابليته للاستخدام عنصرا أساسيا لنجاحه.
    Furthermore, the Internet browsing history indicated that the staff member had accessed a website containing pornographic materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت محفوظات تصفح الإنترنت إلى أن الموظف قد اطَّلع على موقع شبكي يحتوي على مواد إباحية.
    We are pleased to note advances made by the Organization in the area of informatics in order to help us navigate the Internet in many languages. UN ويسرنا أن نلاحظ التقدم الذي أحرزته المنظمة في مجال علم المعلومات بغية مساعدتنا على تصفح شبكة اﻹنترنِت بعدة لغات.
    There were 4.3 million visits and 48.5 million pages and documents viewed. UN وسجلت 4.3 ملايين زيارة وجرى تصفح 48.5 مليون صفحة ووثيقة.
    Reports also claim that it was impossible to browse or send e-mails. UN وتدّعي التقارير أيضا أنه استحال تصفح رسائل البريد الإلكتروني أو إرسالها.
    Now you must ask your mother's forgiveness for all the pain and sorrow you have caused her. Open Subtitles والأن يجب أن تسئل والدتك أن تصفح عنك على كل الألم والحزن الذى سببته لها
    The condensed Macedonian site also experienced increasing use, with more than 600 pages accessed every month. UN وشهد موقع مقدونيا المكثف استخداما متزايدا، حيث يتم تصفح أكثر من 600 صفحة شهريا.
    You have the super light to spare this worthless man. Open Subtitles لديك القوة الخارقة لكى تصفح عن هذا الرجل التافه
    I'll hack his browser history. We'll get to the bottom of this. Yep. Open Subtitles سأخترق آخر ما تصفح على الإنترنت وسنكتشف الأمر مهلًا , هذا ليس ضروري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus