"تصمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • shut up
        
    • silent
        
    • be quiet
        
    • shut the fuck up
        
    • keep your mouth shut
        
    • shuts up
        
    • shush
        
    • silence
        
    • stop talking
        
    • mute
        
    • shut your
        
    • keep quiet
        
    • silenced
        
    Detective. Sorry. I should've said something, but she wouldn't shut up. Open Subtitles محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت
    My dad always said flowers would shut up a woman. Open Subtitles أبي كان يقول دائماً، أن الزهور تجعل المرأة تصمت
    I think sometimes when life hands you a lemon, sometimes you just gotta shut up and eat a lemon. Open Subtitles أعتقد أحياناً عندما تعطيك الحياة ليمونة أحياناً يجب أن تصمت وتأكل الليمون.
    Would you, for once in your life, shut up and listen to me, you foolish old man? Open Subtitles هل لك لمرة واحدة في حياتك و أن تصمت و تستمع لي أيها العجوز الغبي ؟
    You want to be brave, but what you need to do is shut up. Open Subtitles أنت تريد أن تكون شجاعاً لكن كل ما عليك أن تفعله هو أن تصمت
    You can shut up and get back in the car, or you can go it alone. Open Subtitles إمّا أن تصمت وتعُد إلى السيّارة، أو يُمكنك الذهاب بمُفردك
    Well, you wouldn't shut up about the sturdiness of the Pinot noir. Open Subtitles حسناً، لقد أبيت أن تصمت بشأن متانة النبيذ الأحمر.
    So you are not able to sleep, because you are up all night... wondering whether to tell your best friend to shut up or not? Open Subtitles اذاً فانتي لا تستطيعين النوم لأنك تفكرين طيلة الليل حائرة بين أن تخبري صديقتم أن تصمت أم لا
    You need to like, just shut up right now because I can't even handle this. Open Subtitles انت بحاجة لأن تصمت الآن لأنني لم أعد أحتمل ذلك
    Okay, Charlie, I need you to shut up so that I can work. Open Subtitles حسنا,تشارلى,اريد منك ان تصمت حتى استطيع القيام بعملى
    Like, last week, my wife wouldn't shut up about the drapes in the dining room. Open Subtitles مثلا الاسبوع الماضي، زوجتي لم تصمت حول الستائر في غرفة الطعام
    Kid, if you don't shut up, I'm going to drop you off right on this corner. How about that? Open Subtitles يا فتى, إن لم تصمت, فإني سأنزلك عند هذه الزاوية تماماً, ما رأيك بهذا؟
    Why don't you just shut up and take your own damned advice? Open Subtitles لماذا لا يمكنك فقط أن تصمت وتأخذ بنصيحتك الخاصة بك؟
    What happened to the generation that knew you shut up, did your work and died quietly from a heart attack? Open Subtitles ماذا حدث للجيل ،الذي عرف أنك تصمت ،تنجز عملك وتموت بهدوء من سكتة قلبية؟
    If that's what it's gonna take for you to shut up and listen to me, we can PDA all night long. Open Subtitles إذا كان هذا ما ستحصل عليه لكي تصمت والاستماع لي، يمكنك الكشف عن عواطفك طوال الليل.
    Yeah, and I'm gonna start calling you my bitch if you don't shut up. Open Subtitles نعم، وأنا سأبدأ بتسميتك عاهرتي إذا لم تصمت
    We hope that the voices of those who took certain positions regarding Darfur will be silent until the international committee's report is issued. UN ونأمل أن تصمت الأصوات التي بادرت وحددت مواقفها مسبقا في توصيف أزمة دارفور، إلى أن يصدر تقرير اللجنة الدولية.
    Honestly, I just want you to be quiet but I'm all out of taffy. Open Subtitles صراحةً، أريدك أن تصمت ولكن لم يعد معي حلوى
    Would you shut the fuck up about the goddamn poker? Open Subtitles هل يمكن تصمت وتكف عن الحديث عن القضيب اللعين
    To boast and brag. You better keep your mouth shut. Open Subtitles .. للتفاخر والتباهى من الأفضل لك أن تصمت
    And even on a good day, that bitch never shuts up. Open Subtitles و حتى في الأيام الجيدة هذه السافلة لا تصمت أبداً
    He told her to shush at her son's funeral. Open Subtitles لأنها أحدثت ضجة, فقد أخبرها أن تصمت في جنازة ولدها
    It's too bad, but she would get over it. He needs a more compelling reason to silence her. Open Subtitles كانت ستتخلص من ذلك, إنه يحتاج لسبب أكثر إقناعاً ليجعلها تصمت للأبد
    This is the part of the mission where you stop talking. Open Subtitles هذا الجزء من المهمّة الذي يجب عليك أن تصمت به
    ♪ Musicals mute out the wars that we wage ♪ Open Subtitles الموسيقى جعلت الحروب التي خضناها تصمت
    The objective is to shut your pie-hole and do it, penis face, okay? Open Subtitles الهدف هو أن تصمت وتلعب, فهمت يا وجه القضيب؟
    I don't know, and if you don't keep quiet and let me concentrate, Open Subtitles لا أعلم وأذا لم تصمت وتدعني أركز في مهمتي
    You must be with us or you must be silenced forever. Open Subtitles ينبغى ان تكون معنا او ينبغى ان تصمت الى الابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus