"تصميمهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their determination
        
    • their resolve
        
    • resolved
        
    • designed
        
    • determined
        
    • design
        
    • strong determination
        
    They reaffirmed their determination to implement the Accra Agenda for Action. UN وأعادوا التأكيد على تصميمهم على تنفيذ خطة عمل أكرا.
    Members of the Council reiterated their determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. UN وكرر أعضاء المجلس تصميمهم على مكافحة الإرهاب، بجميع أشكاله، وفقا لمسؤوليات المجلس بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    The Ministers affirmed their determination to resolve the serious financial problems confronting the United Nations. UN وأكد الوزراء تصميمهم على حل المشكلات المالية الخطيرة التي تواجه اﻷمم المتحدة.
    The Council members expressed their resolve to continue to monitor closely the phasing-out of the humanitarian programme. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تصميمهم على مواصلة الرصد عن كثب لعملية الانهاء التدريجي للبرنامج الإنساني.
    They therefore expressed their determination to move ahead in confronting this challenge head on, with the support of their development partners. UN ولذا أعربوا عن تصميمهم على مواجهة هذا التحدي بدعم من شركائهم في التنمية.
    They also reconfirmed their determination to further contribute to the successful implementation of the NATO South-Eastern Europe initiative. UN وأعادوا أيضا، تأكيد تصميمهم على مواصلة الإسهام في العمل على كفالة نجاح تنفيذ مبادرة الناتو الخاصة بتلك المنطقة.
    Members of the Council expressed their determination to provide active support to the Lomé Peace Agreement. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تصميمهم على تقديم الدعم الفعال لاتفاق لومي للسلام.
    The Rio Group also welcomed the statements made by the Heads of State and Government at the Millennium Summit in which they expressed their determination to overcome the global problem of drugs through a collective effort. UN كما أعرب عن ترحيب مجموعة ريو بالبيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية الذي أعربوا فيه عن تصميمهم على التغلب على مشكلة المخدرات العالمية من خلال بذل جهود جماعية.
    In the preamble to the Charter, the founding fathers expressed their determination to save succeeding generations from the scourge of war. UN وقد أعرب اﻵباء المؤسسون في ديباجة الميثاق عن تصميمهم على انقاذ اﻷجيال القادمة من ويلات الحروب.
    He met with the leaders of the UNITA Renovation Committee, who conveyed to him their determination to assist in the implementation of the Lusaka Protocol. UN ثم اجتمع مع زعماء لجنة تجديد يونيتا الذين نقلوا إليه تصميمهم على المساعدة في تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    The Council members reaffirm their determination to help the Government of Sierra Leone to restore peace and security in the country. UN ويؤكد أعضاء المجلس من جديد تصميمهم على مساعدة حكومة سيراليون في إعادة السلام واﻷمن في البلاد.
    I also thank the Secretary-General and his staff for their determination in advancing the process. UN وأشكر أيضا الأمين العام وموظفيه على تصميمهم على المضي بالعملية قدما.
    Members of the Council reiterated their determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter. UN وكرر أعضاء المجلس تصميمهم على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله، وفقا لمسؤوليات المجلس بموجب الميثاق.
    I have seen how precarious the lives of the people are there and also their determination to return home to a better future for themselves and their children. UN وشهدت مدى خطورة حياة السكان هناك وأيضا تصميمهم على العودة إلى ديارهم من أجل مستقبل أفضل لأنفسهم ولأطفالهم.
    For their part, the staff of UNRWA were unflinching in their determination to continue their noble work under the most difficult of conditions. UN ومن جهتهم، فإن موظفي الأونروا لا يحجمون قط عن تصميمهم على الاستمرار في عملهم النبيل في أصعب الظروف.
    But if you stick with it, they lose their resolve. Like Doyle. Open Subtitles لكن اذا اصريتي على التغيير فأنهم سيفقدون تصميمهم , مثل دويل
    They reiterated, inter alia, their resolve to take concrete action to implement the Monterrey Consensus and address the challenges of financing for development. UN فأكدوا من جديد تصميمهم على اتخاذ إجراءات فعلية لتنفيذ توافق آراء مونتيري والتصدي لتحديات تمويل التنمية.
    In thatis respect, they resolved to build capacities and networks to enable all partners to play an effective role. UN وفي هذا الصدد أعربوا عن تصميمهم على بناء القدرات والشراكات لتمكين جميع الشركاء من القيام بدور فعال.
    They have no true free will and they are designed to feel nothing. Open Subtitles انهم لا يملكون حرية الارادة الصحيحة ولقد تم تصميمهم على عدم الشعور بشيء.
    African leaders have reaffirmed their determined will and full commitment to guarantee complete success in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and have stated the need to take all genuine and effective measures to transform the Partnership into reality, especially because it is African-led and should respond to all of Africa's aspirations to comprehensive development. UN لقد أكد قادة أفريقيا على تصميمهم والتزامهم التام لضمان نجاح تنفيذ الشراكة الجديدة في أفريقيا واتخاذ كافة التدابير الفعالة والحقيقية لتنفيذ هذه الشراكة باعتبارها مبادرة تقودها أفريقيا ومن شأنها الاستجابة لكافة طموحاتها في تحقيق التنمية الشاملة.
    There was ambition in their design and an idealism about how a better world could be achieved. UN كان هناك طموح في تصميمهم ومثالية في كيفية التوصل الى عالم أفضل.
    They emphasized their strong determination to refocus on core competencies, define common priorities and enhance the efficiency and impact of the activities of the system. UN وأكدوا تصميمهم القوي على إعادة تركيز الاختصاصات الأساسية، وتحديد الأولويات المشتركة، وتعزيز كفاءة وأثر أنشطة المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus