"تصنعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • making
        
    • you doing
        
    • you make
        
    • to make
        
    • you do
        
    You talk like her. Are you making a documentary, too? Open Subtitles أنت تتكلمين مثلها, هل تصنعين أنت أيضاً فيلماً وثائقياً؟
    You're making a lot of guy friends, aren't ya? Open Subtitles أنتِ تصنعين الكثير من الأصدقاء،أليس كذلك؟
    I think you're making way too big a thing out of this. Open Subtitles لـ 15 سنة, اعتقد انك تصنعين منها مشكلة كبيرة
    I'll play along. Hey, what are you doing here? Open Subtitles .سأستطرد معك فى اللعب مرحباً ، ماذا تصنعين هناك ؟
    Why don't you make Iman a cup of tea, Lucy? Open Subtitles لما لا تصنعين لإيمان كوباً من الشاي يا لوسي؟
    If you want to make this a place where people can connect, then there's going to be risk involved. Open Subtitles اذا كنتِ تريدين ان تصنعين هذا المكان لكي يتواصل الناس اذن سوف يكون هناك خطر في ذلك
    You're making a deep and, dare I say, courageous commitment to this tribe. Open Subtitles أنتي تصنعين التأثير , و أجرؤ على القول الإلتزام الشجاع لهذه القبيلة
    And look at how beautiful you're making my coffee despite all my meddling. Open Subtitles وأنظري كم هو جميل وأنتي تصنعين قهوتي على الرغم من جميع تدخلاتي
    [Lena] That you are not making friends, and not participating in school activities. Open Subtitles بأنكِ لا تصنعين صداقات وبأنكِ لا تشاركين في الانشطة
    You are making bowls and pots, you are good with ? owers. Open Subtitles أنت تصنعين الأواني، و تفهمين أي شيء عن الزهور.
    Why are you making so much noise like you've swallowed a loud speaker? Open Subtitles لما تصنعين ضوضاء كثيرة كما لو كنتِ إبتلعتي مكبر صوت؟
    I mean, making miniature hats out of duct tape? - Oh, duct tape hat... Open Subtitles أعني تصنعين قبعات مُصغرة بإستخدام الشريط اللاصق ؟
    making lemonade out of a maniac holding three innocent women hostage. Open Subtitles تصنعين شيئاً مفيداً من هذا المجنون الذى يحتجز ثلاث نساء رهائن
    But when making a forgery using copper plate, it takes negligibly more time to create two copies, rather than one. Open Subtitles عندما تصنعين نسخة مزورة باستخدام لوح من النحاس فإنه لا يتطلب وقتًا لصنع نسختين بدلًا من واحدة
    And now you will be making your own memories by doing exactly as I tell you. Open Subtitles والآن سوف تصنعين ذكرياتك الخاصة عن طريق القيام بما أقوله لكِ بالضبط
    We let you run because we take pity on you, and you turn around and you start making pups? Open Subtitles لقد جعلناك تهربين لأننا أشفقنا عليك و أنتِ بدأت بالحوم بالجوار و تصنعين الجراء؟
    Hey, what are you doing, making soup? Open Subtitles مرحباً ، ماذا تفعلين ؟ تصنعين حساء ؟
    And what are you doing back here mixing drinks? Open Subtitles وماذا تصنعين هنا بخلط المشروبات؟
    Why don't you make that thing you made the first night? Open Subtitles لمَ لا تصنعين ذلك الشيء الذي صنعتيه في أول ليلة؟
    It's worth a lot you make very good coffee. Open Subtitles أنها تستحق الكثير أنتِ تصنعين قهوة جيدة جداً.
    I want you to know I don't agree with this decision, but I'm willing to respect that you're old enough to make your own choices. Open Subtitles اريدك ان تعرفي انني لست موافقة بشأن هذا القرار لكنني أحترم رأيك كشخص بالغ حيث تصنعين قرارك بنفسك
    Can you do me a favor and send a picture of my daughter to me? Open Subtitles هلا تصنعين لي معروفاً وترسلين لي صورة لابنتي؟ في الحال رجاءً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus