"تصويب على موجز وقائع" - Traduction Arabe en Anglais

    • corrigendum to the summary of
        
    • corrigenda to the summary of
        
    corrigendum to the summary of the 45th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 213, p. 14): under " (ii) Election of eighteen members " , the following text should be inserted: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 45 للجمعية العامة (انظر العدد 2006/213 من اليومية، الصفحة 18): تحت العنوان " ' 2` انتخاب ثمانية عشرة عضوا " ، يضاف النص التالي:
    Corrigendum corrigendum to the summary of the 56th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2003/214, p. 14): UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 56 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/214 من اليومية)، الصفحة 15):
    Corrigendum corrigendum to the summary of the 37th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2003/217, p. 16): the last paragraph should read as follows: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة 37 للجنة الثالثة (انظر العدد 2003/217 من اليومية، الصفحة 15): يُستعاض عن نص الفقرة الأخيرة بما يلي:
    corrigendum to the summary of the 86th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 1998/104 (Part I)): the paragraph under agenda item 17 (b) should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة ٨٦ للجمعية العامة )انظر اليومية العدد ١٩٩٨/١٠٤ )الجزء اﻷول(: يكون نص الفقــرة الـواردة تحـت البنــد ١٧ )ب( مــن جـدول اﻷعمال كما يلي:
    corrigenda to the summary of the 1st meeting of the General Committee (see Journal No. 2006/178, pp. 14-15): UN تصويب على موجز وقائع الجلسة الأولى للمكتب (انظر اليومية 2006/178، الصفحتان 16 و 17):
    corrigendum to the summary of the 67th plenary meeting (see Journal No. 1995/227, p.9): the third paragraph under item 112 (b) should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة ٦٧ )انظر عدد اليومية رقم ١٩٩٥/٢٢٧، صفحة ٩(: تكون الفقرة الثالثة تحت البند ١١٢ )ب( كما يلي:
    corrigendum to the summary of the 42nd plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 1997/212, p. 9): the fol-lowing should be added to the summary of the meeting: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة ٤٢ الجمعية العامة )انظر اليومية رقم ١٩٩٧/٢١٢، الصفحة ٩(: ينبغي إضافة ما يلي إلى موجز وقائع الجلسة:
    corrigendum to the summary of the 37th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2004/204, p. 17): under Programme of work, the third paragraph should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة السابعة والثلاثين للجمعية العامة (أنظر العدد 2004/204 من اليومية، الصفحة 19): تحت تنظيم الأعمال، يصبح نص الفقرة الثالثة، الواردة في رأس الصفحة 19، كما يلي:
    Corrigendum corrigendum to the summary of the 43rd plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2003/207, p. 19): the text relating to agenda item 60 (Follow-up on the outcome of the Millennium Summit) should read as follows: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 43 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/207 من اليومية، الصفحة 22): يُستعاض عن النص المتصل بالبند 60 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) بما يلي:
    Corrigendum corrigendum to the summary of the 36th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2003/216, p. 15): The paragraph under Introduction of draft resolution A/C.3/58/L.31 should read as follows: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة 36 للجنة الثالثة (انظر العدد 2003/216 من اليومية، الصفحة 17): يُستعاض عن نص الفقرة المعنونة عرض مشروع القرار A/C.3/58/L.31 بما يلي:
    corrigendum to the summary of the 14th meeting of the First Committee (see Journal No. 2001/206, p. 11): the fifth paragraph should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة 14 للجنة الأولى (انظر العدد 2001/206 من اليومية، الصفحة 11): يستعاض عن نص الفقرة الخامسة بما يلي:
    corrigendum to the summary of the 27th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2005/195, p. 12): the eighth paragraph should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 27 للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/195، ص 14): تصبح الفقرة الثامنة على النحو التالي:
    corrigendum to the summary of the 17th meeting of the Third Committee (see Journal No. 2005/202, p. 17): the first paragraph under Introduction of draft resolution A/C.3/60/L.9 should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة السابعة عشرة للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2005/202، الصفحة 20): ينبغي أن يكون نص الفقرة الأولى الواردة تحت عنوان عرض مشروع القرار A/C.3/60/L.9 على النحو التالي:
    corrigendum to the summary of the 2nd meeting of the SPECIAL POLITICAL AND DECOLONIZATION COMMITTEE (FOURTH COMMITTEE) (see Journal No. 1995/192, page 7) under Organization of work: the sixth paragraph should read: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة الثانية للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( )انظر اليومية، العدد ٥٩٩١/٢٩١، الصفحة ٦( تحت عنوان تنظيم اﻷعمال: تقرأ الفقرة السادسة على النحو التالي:
    Corrigendum corrigendum to the summary of the 4th meeting of the General Committee (see Journal No. 2003/215, p. 13): the text relating to agenda item 8 (Organization of work of the fifty-eighth regular session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items) should read as follows: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة الرابعة للمكتب (انظر (انظر العدد 2003/215 من اليومية، الصفحة 11): يُستعاض عن النص المتصل بالبند 8 من جدول الأعمال (تنظيم أعمال الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود) بما يلي:
    Corrigendum corrigendum to the summary of the 59th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2003/217, p. 14): the text relating to agenda item 16 (b) (Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of twenty-nine members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme) should read as follows: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 59 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/217 من اليومية، الصفحة 14): يُستعاض عن النص المتعلق بالبند 16 (ب) من جدول الأعمال (انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب تسعة وعشرين عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة) بما يلي:
    corrigendum to the summary of the 11th meeting of the Sixth Committee (see Journal No. 2004/205, p.21): under agenda item 150 (International convention against the reproductive cloning of human beings), the second paragraph should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة الحادية عشرة للجنة السادسة (أنظر العدد 2004/205 من اليومية، الصفحة 23): تحت البند 150 من جدول الأعمال (الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر)، يصبح نص الفقرة الثانية كما يلي:
    Corrigendum corrigendum to the summary of the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights held on Monday, 10 November 2003 (see Journal No. 2003/217, p. 19): the numbers of the meetings should read 30th and 31st instead of 1st and 2nd. UN تصويب تصويب على موجز وقائع جلستي لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اللتين عُقدتا يوم الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (انظر العدد 2003/217 من اليومية، الصفحة 20): يُستعاض عن " الجلسة الأولى " بـ " الجلسة 30 " وعن " الجلسة الثانية " بـ " الجلسة 31 " .
    corrigenda to the summary of the 8th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2005/180, pp. 10-11): UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة الثامنة للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/180، الصفحتان 12 -13):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus