"تصويت مسجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • recorded vote
        
    • a recorded
        
    • recorded votes
        
    • roll-call vote
        
    Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. UN وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 7. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق.
    That is why we have asked for a recorded vote. UN ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 4. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من المنطوق.
    A separate recorded vote has been requested on paragraph 2. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 2.
    A separate recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    Her delegation requested a recorded vote on the proposal, and called on all delegations to vote against it. UN وقد طلب وفد بلدها إجراء تصويت مسجل على هذا المقترح، ودعا جميع الوفود إلى التصويت ضده.
    3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. UN ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    Also a separate recorded vote on preambular paragraph 7 has been requested. UN كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة.
    A separate, recorded vote on operative paragraph 12 has been requested. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    A separate, recorded vote on operative paragraph 4 was taken. UN أجري تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ من المنطوق.
    A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق.
    A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ٣ من المنطوق.
    His delegation therefore requested a recorded vote on paragraphs 4, 13, 15 and 17 and would abstain in the voting. UN ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت.
    A recorded vote had been requested on the draft resolution. UN وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. UN وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار.
    He announced that a recorded vote had been requested. UN وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 1. UN طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق.
    His delegation was therefore compelled to request a recorded vote. UN ولذا فوفده مضطر إلى أن يطلب إجراء تصويت مسجل.
    161. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. UN 161 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    Separate recorded votes have been requested on paragraphs 4 and 15. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 4 و 15.
    120. Also at the 35th meeting, the Council proceeded to a roll-call vote on the motion for adjournment of debate until later in the session. UN 120 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus