Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. | UN | وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 7. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق. |
That is why we have asked for a recorded vote. | UN | ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 4. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من المنطوق. |
A separate recorded vote has been requested on paragraph 2. | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 2. |
A separate recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
Her delegation requested a recorded vote on the proposal, and called on all delegations to vote against it. | UN | وقد طلب وفد بلدها إجراء تصويت مسجل على هذا المقترح، ودعا جميع الوفود إلى التصويت ضده. |
3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. | UN | ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
Also a separate recorded vote on preambular paragraph 7 has been requested. | UN | كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة. |
A separate, recorded vote on operative paragraph 12 has been requested. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق. |
A separate, recorded vote on operative paragraph 4 was taken. | UN | أجري تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ من المنطوق. |
A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق. |
A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ٣ من المنطوق. |
His delegation therefore requested a recorded vote on paragraphs 4, 13, 15 and 17 and would abstain in the voting. | UN | ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت. |
A recorded vote had been requested on the draft resolution. | UN | وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
He announced that a recorded vote had been requested. | UN | وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 1. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق. |
His delegation was therefore compelled to request a recorded vote. | UN | ولذا فوفده مضطر إلى أن يطلب إجراء تصويت مسجل. |
161. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. | UN | 161 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر. |
Separate recorded votes have been requested on paragraphs 4 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 4 و 15. |
120. Also at the 35th meeting, the Council proceeded to a roll-call vote on the motion for adjournment of debate until later in the session. | UN | 120 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة. |