Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. | UN | وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده. |
Her delegation requested a recorded vote on the proposal, and called on all delegations to vote against it. | UN | وقد طلب وفد بلدها إجراء تصويت مسجل على هذا المقترح، ودعا جميع الوفود إلى التصويت ضده. |
His delegation therefore requested a recorded vote on paragraphs 4, 13, 15 and 17 and would abstain in the voting. | UN | ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت. |
24. A recorded vote was taken on draft amendment A/C.3/65/L.62. | UN | 24 - أُجرِي تصويت مسجل على مشروع التعديل A/C.3/65/L.62. |
161. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. | UN | 161 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر. |
The representative of Myanmar also made a statement, and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The United States had therefore requested a recorded vote on the resolution and would be voting against it. | UN | ولذلك، طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على القرار وستصوت ضده. |
She requested a recorded vote on each of the amendments. | UN | وطلبت إجراء تصويت مسجل على كل من التعديلين. |
For those and other reasons, Israel has called for a recorded vote on this draft resolution and will vote against the draft resolution. | UN | لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار. |
A delegation has requested a recorded vote on part of that paragraph. | UN | طلب وفد إجراء تصويت مسجل على جزء من هذه الفقرة. |
Some delegations have asked for a recorded vote on part of paragraph 23. | UN | فقد طلبت بعض الوفود إجراء تصويت مسجل على جزء من الفقرة 23. |
The option of taking a recorded vote on a draft resolution was always available. | UN | وأضاف أن خيار إجراء تصويت مسجل على مشروع قرار ما زال خيارا متاحا. |
The representative of the Philippines requested a recorded vote on the oral amendment. | UN | وطلب ممثل الفلبين إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي. |
The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of Spain made a statement, in which she requested a recorded vote on the oral amendment. | UN | وأدلت ممثلة إسبانيا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي. |
The representative of Israel requested a recorded vote on section C of the draft decision. | UN | وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء جيم من مشروع المقرر. |
33. A recorded vote was taken on the amendment to draft resolution A/C.3/65/L.23/Rev.1 contained in document A/C.3/65/L.63. | UN | 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63. |
23. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.12. | UN | 23 - جرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.12. |
12. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.20. | UN | 12 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.20. |
After the vote, the representative of Cuba requested a recorded vote be taken on section XIII of the draft resolution. | UN | وعقب التصويت، طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار. |
120. Also at the 35th meeting, the Council proceeded to a roll-call vote on the motion for adjournment of debate until later in the session. | UN | 120 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة. |
A statement was made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea, in which a recorded vote was requested on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
His delegation requested that a recorded vote should be taken on the draft resolution. | UN | كما أعرب عن طلب وفده إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
A recorded vote had been requested on the draft resolution. | UN | وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |