"تضيعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • waste
        
    • wasting
        
    • lose
        
    • get lost
        
    • wasted
        
    Alleged associate. Please don't waste my time with repetition. Open Subtitles المساعد المزعوم ,ارجوك لا تضيعي وقتي بتكرار اقوالي
    At least you wont waste your life waiting for him. Open Subtitles على الأقل لن تضيعي حياتك وأنتي تنتظريه ان يأتي
    Jesus, you sure didn't waste any time, did you? Open Subtitles ياإلهي, أنتي بالتأكيد لم تضيعي وقتك, أليس كذلك؟
    You shouldn't be wasting your time with a crazy old man. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تضيعي وقتك مع رجل عجوز مجنون
    Complimentary delousing once a month. Don't lose your key. Open Subtitles التنظيف الدوري مرة في الشهر لا تضيعي مفتاحك
    Just wanted to make sure that didn't get lost in all of this. Open Subtitles أردت فقط التأكد أنكِ لم تضيعي في كل هذا.
    I just don't want you to waste your first opportunity, that's all. Open Subtitles لا أريدك أن تضيعي فرصتك الأولى، هذا كل ما في الأمر
    Don't waste your time. I know where the hard drive came from. Open Subtitles لا تضيعي وقتك أعلم من أين أتى القرص الصلب
    I'm gonna actually grab that from you, and I'm gonna give it back to you'cause I'm afraid you're gonna waste your wish on a guy that looks like a mannequin from the "it's a small world" ride. Open Subtitles في الحقيقة سأسحب هذا منك ومن ثم سأعيده لكي لأني أخاف أن تضيعي أمنيتك
    It's a shame to waste your talent like that. Open Subtitles دائماً ما كنت أكتب لنفسي انه لمن المؤسف أن تضيعي موهبتك هكذا
    Look, you're terrified and you're a bad liar, so don't waste time with an unconvincing bluff. Open Subtitles اسمعي , انت مرعوبة وانت لا تجيدين الكذب لذا , لا تضيعي الوقت بمراوغات غير مقنعة
    It was okay, but it would be a shame to waste such great butcher's arms on a musical instrument. Open Subtitles كان لا بأس به , ولكن سيكون من العار أن تضيعي مثل أذرع الجزار هذه على آلة موسيقية
    So, you want to waste your time, I don't give a shit, but stay in your Lane and don't mess with my work. Open Subtitles لذلك , إذا أردت أن تضيعي وقتك , فأنا لا أهتم لكن إبقي في مكانك و لا تعبثي بعملي
    Don't waste your time with those. Open Subtitles لا تضيعي وقتك مع هذه المكالمات. مـنـتـديـات الـكـيـف
    You didn't want to waste my time with something that may not have worked out. Open Subtitles والان انت لاتريدين ان تضيعي وقتي بشئ احتمال بان لن ينجح
    Right. He's wasting your precious time, so you decided to waste mine. How thoughtful. Open Subtitles صحيح، يضيع وقتك الثمين فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك
    And, secondly, you didn't waste your 20s. You just grew up. Open Subtitles وثانياً, أنت لم تضيعي عشرينياتك لقد نضجت فحسب
    I didn't want you wasting your life, waiting for a-a dead man who was never coming home. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تضيعي حياتك. بإنتظار رجلٍ ميت والذي لم يكن أبدًا ليعود إلى المنزل.
    You look way too good to be wasting all this action on mental cases. Open Subtitles انت تبدين رائعة جدا كي تضيعي كل هذا الجمال على حالات نفسية
    Honestly, there's no point in wasting a single minute more thinking about what an awful twit Open Subtitles بأمانة، لا داعي أنت تضيعي دقيقة واحدة عن الغيط الفظيع الذي سببه لكِ.
    Try not to lose the keys. I need to return them Open Subtitles حاولي ألآ تضيعي المفاتيح سأعيدها أين وجدتها
    No it's easy enough to get lost, run out of water, food... Open Subtitles كلا، من السهل أن تضيعي ينفذ منكِ الماء والطعام
    It means you never wasted your time with small fish. Open Subtitles أنه يعني أنك لم تضيعي وقتك مع سمكة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus