"تضيفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to add
        
    • they add
        
    • add it
        
    5. In reply to the State party's submission, counsel indicates that he has nothing to add to his initial communication. UN ٥ - وردا على ما جاء في رسالة الدولة الطرف، تذكر المحامية أنه ليس لديها ما تضيفه إلى بلاغها اﻷولي.
    6. The author informed the Secretariat that she had nothing to add to the State party's submission. UN 6- وأبلغت صاحبة البلاغ الأمانة أنه لا يوجد لديها أي شيء آخر تضيفه على تعليق الدولة الطرف.
    I will help you pick out the perfect records to add to your collection. Open Subtitles سأساعدك بإختيار .السجل الأمثل لكي تضيفه بمجوعتك
    So, I found another box for you to add to your collection. Open Subtitles إذاً، فلقد وجدتُ صندوقاً آخر . كي تضيفه إلى مجموعتِك
    At present, the value they add seems low. UN ففي الوقت الحالي يبدو ما تضيفه من قيمة قليلاً.
    Guess you can add it to your list of bad dates. Open Subtitles بأمكانك أن تضيفه إلى أسوا المواعيد الغرامية
    I mean, you don't have to add it to your list or anything, but it would have been nice. Open Subtitles لا اعني انه من الضروري ان تضيفه الى قائمتك ولكن سيكون جيداً
    Because if you have nothing to contribute to this profile... i do have something to add. Open Subtitles لأنه إن لم يكن لديك ما تضيفه.. لدي ما أضيفه.
    Sooner or later, all stories end and there's nothing left to add Open Subtitles عاجلاً أو آجلا تصل كل القصص إلى نهايتها،ولا يوجد شيئاً آخر تضيفه إليها
    If you've nothing to add or amend sign it. Open Subtitles إذا لم يكن لديك ما تضيفه فوقع عليها
    8. In a letter of 13 March 1997, counsel for the author states that she has nothing to add to her prior submissions. UN ٨ - وفي رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧ ذكرت محامية الكاتب أن ليس لديها أي شيء تضيفه إلى بياناتها السابقة.
    5. In reply to the State party's submission, counsel indicates that he has nothing to add to his initial communication. UN ٥- وردا على ما جاء في رسالة الدولة الطرف، تذكر المحامية أنه ليس لديها ما تضيفه إلى رسالتها اﻷولية.
    You have nothing to add to our conversation? Open Subtitles هل لديك شيئا تضيفه إلى حديثنا؟
    You got anything to add to your story? Open Subtitles هل لديك شئ لكي تضيفه الي قصتك؟
    Anything you'd care to add, Inspector? Open Subtitles هل هناك ماتود ان تضيفه ايها المفتش ؟
    We're letting you go. Do you have anything else to add? Open Subtitles سوف نسرحك ، هل لديك ما تضيفه ؟
    Parties shall report in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, before the start of the first commitment period, which changes in carbon stocks and greenhouse gas emissions resulting from additional activities it elects to add to, or subtract from, its assigned amount during the first commitment period. UN 25- تقوم الأطراف، وفقاً للمادة 7 من بروتوكول كيوتو وقبل ابتداء فترة الالتزام الأولى، بالإبلاغ عما تختار أن تضيفه إلى - أو تطرحه من - الكمية المسندة إليها خلال فترة الالتزام الأولى من تغيرات في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة ناجمة عن الأنشطة الإضافية.
    Fronsac, have you anything to add? Open Subtitles "فرانزواك " ، هل لديك ما تضيفه
    Knight, do you have something else to add? Open Subtitles "فرانزواك " ، هل لديك ما تضيفه
    The recommendations of the Parliamentary Committee are given full board and attention because of the impetus that they add in assisting central Government in the implementation of women and children's rights. UN وتحظى توصيات اللجنة البرلمانية بالعناية والاهتمام الكاملين بسبب الزخم الذي تضيفه لمساعدة الحكومة المركزية على تنفيذ حقوق المرأة والطفل.
    You can add it to your list, next to gay son sucky job, and wife who's over forty. Open Subtitles يمكنك أن تضيفه لقائمتك بالإضافة إلى ولدٍ شاذ وعملٍ مُمِل, وزوجة فوق سن الأربعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus