"تضييع" - Traduction Arabe en Anglais

    • waste
        
    • wasting
        
    • wasted
        
    • miss
        
    • missed
        
    • lose
        
    • spend
        
    • losing
        
    • wastin
        
    • be lost
        
    • dawdling
        
    You can't waste any more time being in shock. Open Subtitles لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة.
    You really want to waste your time worrying about that traitor? Open Subtitles هل تريدين حقًا تضييع وقتك في القلق على شخصٍ خائن؟
    It's completely absurd and a total waste of feminine energy. Open Subtitles انه امر سخيف بالكامل و تضييع كامل للطاقة النسائية
    Then we should stop wasting time and get to it. Open Subtitles . إذا علينا ان نتوقف عن تضييع الوقت ونبدء
    And I don't believe in wasting time on this stuff. Open Subtitles وانا لا اعتقد في تضييع الوقت في هذة الاشياء
    I've got a lot to do, I can't waste time on you. Open Subtitles لدي الكثير من الأعمال و لا أستطيع تضييع و قتي عليك
    See if you remember any of them from the club last night. That's a waste of time. I mean, there were over 500... Open Subtitles سوف نريك بعض الصور، اخبرنا إن كنت تتذكر أحدهم من تلك الليلة هذا تضييع للزمن، إنهم أكثر من 5 آلاف شخص
    We can't afford to waste time training a rookie. Open Subtitles نحن لا نستطيع تضييع وقتنا لتدريب مجند جديد
    That thing is on a flatbed. We can't waste time. Open Subtitles تلك السيّارة على شاحنة مسطحة لا يمكننا تضييع الوقت
    It's a waste of time. you just lie and lie. Open Subtitles لقد كان تضييع للوقت ، لقد كنت تكذبِ وتكذبِ
    It's a waste of time. I just lie and lie. Open Subtitles لقد كان تضييع للوقت ، لقد كنت أكذب وأكذب
    Since we are adults, let's not be shy and waste time. Open Subtitles وبما أننا بالغين لن يكون هناك خجل أو تضييع للوقت
    Although a waste of a shielded router not to mention expecting me to press my face to a really filthy public phone. Open Subtitles على الرغم من تضييع جهاز توجيه محمي ناهيك عن ان تتوقع مني ان اكشف نفسي عبر هاتف عمومي مكشوف جداً
    It's crazy wasting so much time. Run for it. Please! Open Subtitles من الجنون تضييع الكثير من الوقت، انجِ بنفسكِ أرجوكى
    Come on. There must be more to our powers than warlock wasting. Open Subtitles يجب أن يكون لطاقاتنا ماهو أكثر من تضييع الوقت على مشعوذ
    I would stop wasting my time talking to lawyers. Open Subtitles كنت لأتوقف عن تضييع وقتي بالتحدث مع المحاميين.
    See if we can charge him with wasting police time. Open Subtitles انظر إن كان بإمكانك محاسبته على تضييع وقت الشرطة.
    No efforts should be spared and no time should be wasted. UN ولا ينبغي ادخار أي جهد ولا يجب تضييع أي وقت.
    We must resolve now to refuse to miss this historic opportunity to put an end to poverty. UN ويجب علينا الآن أن نعقد العزم على رفض تضييع هذه الفرصة التاريخية لوضع حد للفقر.
    This has to begin with immediately ending Israel's vicious aggression against the defenceless Palestinian civilian population and its destructive path of impunity before the window of opportunity to achieve peace in the region is missed. UN ويجب أن يبدأ ذلك بوضع حد فوري لعدوان إسرائيل السافر على السكان المدنيين الفلسطينيين العزل وقطع الطريق أمام إفلاتها من العقاب ذي المفعول المدمر، وذلك قبل تضييع الفرصة المتاحة لإرساء السلام في المنطقة.
    To conclude, let me once again emphasize the point that we should not lose the momentum that has been built up this year. UN وختاماً، دعوني أؤكد مرة أخرى، على ضرورة عدم تضييع الزخم الذي تولَّد هذا العام.
    I can spend no more time on your journey, I have my own. Open Subtitles لايمكنني تضييع الوقت هنا لدي رحلتي الخاصه
    I left, because I refused to waste my life fighting a losing battle! Open Subtitles أنا غادرت لأنني رفضت تضييع حياتي في القتال في معركة خاسرة
    So why don't we stop wastin'our time here? Open Subtitles لذا لمَ لا تتوقف عن تضييع وقتنا هنا؟
    The opportunity to deliver on the Doha Development Agenda should therefore not be lost. UN ولا ينبغي تضييع فرصة تحقيق برنامج عمل الدوحة الخاص بالتنمية.
    If you keep dawdling, your buddies will get anxious Open Subtitles ،إذا واصلتَ تضييع الوقت .فسيقلق رجالكَ كثيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus