"تطلب إلى برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests the
        
    • calls upon the
        
    4. requests the United Nations Development Programme to continue providing programme support to the Institute; UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مواصلة توفير الدعم البرنامجي للمعهد؛
    14. requests the United Nations Development Programme to coordinate, within existing resources, the efforts of the United Nations system and with other relevant actors on the implementation of the Decade; UN 14 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد الحالية، جهود منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن تنفيذ عقد الإنعاش؛
    3. requests the United Nations International Drug Control Programme to continue: UN 3 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل:
    calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to consider as priorities the development and application of expertise in evaluation and monitoring, in particular through the establishment of an independent evaluation function. UN تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ييسر هذه المهمة بمواصلة تزويد جميع الدول الأعضاء بمعلومات إرشادية موضوعية وموجزة وفي حينها وبتقديم تقارير عند الاقتضاء،
    “7. calls upon the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme to work closely with the Institute; UN " ٧ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المعهد؛
    3. requests the United Nations International Drug Control Programme to continue: UN ٣ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل:
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme to facilitate and improve the overall electronic exchange of information among Member States and their communication with the Programme; UN 4- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم بتيسير وتحسين تبادل المعلومات الكترونيا فيما بين الدول الأعضاء والاتصالات بينها وبين البرنامج عموما؛
    5. requests the United Nations International Drug Control Programme to facilitate this by presenting substantive, concise and timely briefings and, when appropriate, reports to all Member States; UN 5- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ييسّر ذلك بتقديم إرشادات فنية وموجزة وآنية، وعند الاقتضاء تقارير إلى كل الدول الأعضاء؛
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    5. requests the United Nations Development Programme and other relevant United Nations organizations to contribute, through the Economic and Social Council, to the work of the resumed session; UN ٥ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وسائر مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تساهم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في أعمال دورتها المستأنفة؛
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    6. requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة توفير الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة واﻷوساط العلمية والجمهور؛
    7. calls upon the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and the United Nations International Drug Control Programme to work closely with the Institute; UN ٧ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعملا بالتعاون الوثيق مع المعهد؛
    6. calls upon the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme to work closely with the Institute; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المعهد؛
    34. calls upon the United Nations Development Programme and all intergovernmental institutions for development cooperation to integrate disability measures into their mainstream activities and to reflect this in their activity reports; UN 34- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجميع المؤسسات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الإنمائي إدراج تدابير تتعلق بمسألة الإعاقة في صلب أنشطتها، وإدراج ذلك في التقارير عن أنشطتها؛
    34. calls upon the United Nations Development Programme and all intergovernmental institutions for development cooperation to integrate disability measures into their mainstream activities and to reflect this in their activity reports; UN 34- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجميع المؤسسات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الإنمائي إدراج تدابير تتعلق بمسألة الإعاقة في صلب أنشطتها، وإدراج ذلك في التقارير عن أنشطتها؛
    6. calls upon the United Nations Development Programme and the World Bank to link the forthcoming round table and consultative group meetings to the preparatory process of the Conference, and to ensure that they make substantive contributions to the Conference; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ربط اجتماع المائدة المستديرة المقبل واجتماع الفريق الاستشاري بالعملية التحضيرية للمؤتمر، وضمان أن يوفرا مساهمات جوهرية في المؤتمر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus