It is attended by police officers with satisfactory records, who have volunteered to serve in the United Nations peace-keeping contingents. | UN | ويحضر هذه الدورة ضباط شرطة ذوو سجلات مرضية ممن تطوعوا للخدمة في وحدات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة. |
Older persons who have volunteered to serve as coordinators are recognized and honoured by being chosen as " positive ageing ambassadors " . | UN | ويلقى المسنون الذين تطوعوا للعمل كمنسقين تقديرا وتكريما باختيارهم سفراء للشيخوخة الإيجابية. |
Many generously volunteered their resources and expertise, often providing innovative ideas and solutions. | UN | فكثيرون هم الذين تطوعوا بسخاء بمواردهم وخبرتهم، بعرض آراء وحلول جديدة في كثير من الحالات. |
Many generously volunteered their resources and expertise, often providing innovative ideas and solutions. | UN | فكثيرون هم الذين تطوعوا بسخاء بمواردهم وخبرتهم، بعرض آراء وحلول جديدة في كثير من الحالات. |
If they volunteer. But these aren't slaves and I will not have them treated as such. | Open Subtitles | ..حتي اذا تطوعوا , لكنهم ليس عبيد ولن اعاملهم كذلك |
The higher number resulted from an increase in the number of staff who volunteered for the training | UN | نتج ارتفاع العدد عن الزيادة في عدد الموظفين الذين تطوعوا للتدريب |
Before concluding my remarks, I would like to acknowledge the efforts of the ambassadors who have volunteered to chair working groups and serve as coordinators. | UN | وقبل اختتام ملاحظاتي، أود أن أحيي جهود السفراء الذين تطوعوا لرئاسة الأفرقة العاملة وأداء دور المنسقين. |
I sincerely thank all the interpreters, who volunteered to stay an additional 15 minutes beyond 1 p.m. | UN | وأشكر بصدق جميع المترجمين الشفويين، الذين تطوعوا للبقاء لمدة 15 دقيقة إضافية بعد الساعة 00/13. |
Police officers and servicemen, politicians, persons who volunteered evidence and civilians have been killed in this wave of violence. | UN | وقُتل في موجة العنف هذه ضباط شرطة وجنود وساسة وأشخاص تطوعوا بالشهادة ومدنيون. |
No, his parents volunteered his toothbrush and we lifted partials that were a match to what we pulled at the scene. | Open Subtitles | كلا .. والديه تطوعوا بفرشاة أسنانه ورفعنا الجزئيات التي كانت متطابقة |
They volunteered in exchange for time off their sentences. | Open Subtitles | لقد تطوعوا للتجربة مقابل تخفيض محكومياتهم. |
Okay, to all of those of you who volunteered to help us with this manhunt, our town thanks you for your service. | Open Subtitles | حسنا، لجميع تلك من منكم الذين تطوعوا لمساعدتنا في هذه المطاردة، لدينا المدينة يشكركم لخدمتكم. |
I wanna thank everybody who volunteered not only for this campaign, but for all my campaigns. | Open Subtitles | أريد أن أشكر الجميع الذين تطوعوا ليس لهذه الحملة فقط ولكن لكل حملاتي |
They volunteered to join us on our mission south. | Open Subtitles | عندما ضرب القرف الدوارات قبل حوالي ثلاثة أشهر تطوعوا للانضمام إلينا في مهمتنا إلى الجنوب |
Now, a couple of employees have volunteered to entertain us with a song. | Open Subtitles | والآن، اثنين من الموظفين تطوعوا ليمتعونا بأغنية. |
Both couples were really enjoyed by their peers, neighborhood watch, volunteered in community groups, you name it. | Open Subtitles | كلا الزوجين كانوا محبوبين من قبل نظرائهم دوريات حراسة للحي تطوعوا في جمعيات المجتمع اي كان النشاط |
These men have volunteered to get my halfway house ready. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال تطوعوا لتجهيز منزل إعادة التأهيل |
I was one of the people who volunteered to stay. | Open Subtitles | أنى كنت واحده من القوم الذين تطوعوا للبقاء |
In most states, the executions are done by prison guards who've volunteered for the detail. | Open Subtitles | في معظم الولايات عمليات الاعدام تتم من قبل حراس سجن تطوعوا للمهمة |
And now let me introduce our intrepid space travelers... the only men we could find that were bold enough to overlook... certain shortcomings and volunteer for this first-ever... manned mission to Mars. | Open Subtitles | والآن دعونى أقدم لكم رجالنا رواد الفضاء الباسلون الوحيدون الذين تمكنا من ايجادهم .. ولديهم الجراءة الكافية للتغاضي عن ،بعض العيوب .. تطوعوا لهذا الإنطلاق الأول |
A prototype of the repository and service is expected to go " live " in 1999 for a year-long testing period among a group of volunteer users. | UN | ويتوقع أن يتم " تشغيل " نموذج أوَّلي من المخزن والمرفق في عام 1999 لاختبارهما لفترة سنة فيما بين مجموعة من المستعملين الذين تطوعوا لهذا الغرض. |