The purpose of the workshops was to prepare staff in the field for a possible volunteer role as Respectful Workplace Advisers. | UN | وكان الغرض من حلقتي العمل إعداد الموظفين في الميدان لدور تطوعي محتمل بوصفهم مستشارين معنيين بالاحترام في أماكن العمل. |
The scholarship consists of a monthly amount to help youths who work on a volunteer basis at Comunicación Cultural. | UN | وتشمل المنحة الدراسية تقديم مبلغ شهري لمساعدة الشباب الذين يعملون على أساس تطوعي في المنظمة. |
These senior volunteers are individuals who possess abundant knowledge and experience in a wide range of fields and are motivated by a desire to serve on a volunteer basis. | UN | وهؤلاء المتطوعون الكبار في السن هم أفراد من ذوي المعرفة الغزيرة والخبرة الوافرة في طائفة واسعة من المجالات وتحفزهم الرغبة في إسداء الخدمات على أساس تطوعي. |
Now, these assignments must be filled on a voluntary basis. | Open Subtitles | الآن، يجب أن تكون هذه الاحالات على أساس تطوعي. |
Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. | UN | والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي. |
I'm really big on volunteering. Anything for the kids. | Open Subtitles | أنا حقاً كريمة جداً في أي شيء تطوعي للأطفال |
Serves on voluntarily basis on a number of boards within the civil society. | UN | العمل على أساس تطوعي في عدد من مجالس الإدارات في المجتمع المدني. |
The Service augments its capacity through the engagement of interns, consultants and academic researchers working on a pro bono basis. | UN | وتعزز الدائرة قدراتها عن طريق إشراك متدربين ومستشارين وباحثين أكاديميين يعملون على أساس تطوعي. |
Paralegals can provide legal aid services on a volunteer basis or at a very low cost. | UN | وبإمكان المساعدين القانونيين تقديم خدمات المساعدة القانونية على أساس تطوعي أو بمقابل زهيد. |
Co-lead on volunteer construction and educational project in Quito, Ecuador. | UN | اشترك في قيادة مشروع تطوعي للتشييد والتعليم في كيتو، إكوادور. |
You know, I do volunteer work at this children's ward, and there's a guy who dresses up as a clown and goes around cheering up the kids. | Open Subtitles | اتعلم,انا افعل عمل تطوعي في رعاية الاطفال وكان هناك شاب يرتدي زي مهرج وكان يذهب في الارجاء يبهج الاطفال |
This is called volunteer work when you put it in a good way; but, in actuality, this is more like a punishment. | Open Subtitles | لقد قالوا أن هذا عمل تطوعي . لكنه في الحقيقة عبارة عن عقوبة |
It's an entire economy built on volunteer labor, and then the publishers sit at the very top and scrape off the cream. | Open Subtitles | إنّه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة |
So, I have to do a volunteer project for school, and I was thinking that maybe I can do an internship for you here. | Open Subtitles | إذاً , علىً أن اقوم بمشروع تطوعي للمدرسة وكنت أفكر أنه ربما يمكنني القيام بتدريب عندك هنا |
Every volunteer thing at my kids' school, quit, quit, quit. | Open Subtitles | كل عمل تطوعي في مدارس ابنائي انسحبت , انسحبت , انسحبت |
On a-a volunteer basis because they get backed up inside | Open Subtitles | على أساس تطوعي لإنه هُناك الكثير من الإحتياطيين لهم بالداخل |
The amendments would be applied on a voluntary basis subject to ratification. | UN | وسوف تطبق التعديلات على أساس تطوعي رهنا بالتصديق عليها. |
A voluntary fund has been established to support capacity-building and participation in WCPFC meetings of one representative of each small island developing State and participating territory. | UN | وأشير إلى إنشاء صندوق تطوعي لدعم بناء قدرات تلك الدول والأقاليم ودعم مشاركة ممثل واحد من كل منها في اجتماعات اللجنة. |
Magistrates are unpaid voluntary judicial office holders. | UN | والقاضي الجزئي شخص يشغل منصب قضائي تطوعي بدون أجر. |
The Ombudsman Panel is composed of two staff members working part time on a voluntary basis. | UN | ويتألف فريق أمين المظالم من اثنين من الموظفين يعملان بصورة غير متفرغة على أساس تطوعي. |
Anyway, teamwork is what we're all about here at St. Catherine's, and part of teamwork is volunteering. | Open Subtitles | على أي حال, عمل الفريق هو ما نبحث عنه هنا وجزء من عمل الفريق يكون تطوعي |
Eminent persons in the United States and other countries participated voluntarily in a broad range of groups. | UN | وهناك شخصيات بارزة في الولايات المتحدة وفي غيرها من البلدان تشارك على أساس تطوعي في أنشطة نطاق عريض من الجماعات. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتمكن صاحب البلاغ من تأمين التمثيل القانوني في جامايكا لرفع هذه الدعوى بالنيابة عنه على أساس تطوعي. |