"تطوعي" - Arabic English dictionary

    تَطَوُّعِيّ

    adjective

    "تطوعي" - Translation from Arabic to English

    • volunteer
        
    • voluntary
        
    • volunteering
        
    • voluntarily
        
    • pro bono
        
    The purpose of the workshops was to prepare staff in the field for a possible volunteer role as Respectful Workplace Advisers. UN وكان الغرض من حلقتي العمل إعداد الموظفين في الميدان لدور تطوعي محتمل بوصفهم مستشارين معنيين بالاحترام في أماكن العمل.
    The scholarship consists of a monthly amount to help youths who work on a volunteer basis at Comunicación Cultural. UN وتشمل المنحة الدراسية تقديم مبلغ شهري لمساعدة الشباب الذين يعملون على أساس تطوعي في المنظمة.
    These senior volunteers are individuals who possess abundant knowledge and experience in a wide range of fields and are motivated by a desire to serve on a volunteer basis. UN وهؤلاء المتطوعون الكبار في السن هم أفراد من ذوي المعرفة الغزيرة والخبرة الوافرة في طائفة واسعة من المجالات وتحفزهم الرغبة في إسداء الخدمات على أساس تطوعي.
    Now, these assignments must be filled on a voluntary basis. Open Subtitles الآن، يجب أن تكون هذه الاحالات على أساس تطوعي.
    Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. UN والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي.
    I'm really big on volunteering. Anything for the kids. Open Subtitles أنا حقاً كريمة جداً في أي شيء تطوعي للأطفال
    Serves on voluntarily basis on a number of boards within the civil society. UN العمل على أساس تطوعي في عدد من مجالس الإدارات في المجتمع المدني.
    The Service augments its capacity through the engagement of interns, consultants and academic researchers working on a pro bono basis. UN وتعزز الدائرة قدراتها عن طريق إشراك متدربين ومستشارين وباحثين أكاديميين يعملون على أساس تطوعي.
    Paralegals can provide legal aid services on a volunteer basis or at a very low cost. UN وبإمكان المساعدين القانونيين تقديم خدمات المساعدة القانونية على أساس تطوعي أو بمقابل زهيد.
    Co-lead on volunteer construction and educational project in Quito, Ecuador. UN اشترك في قيادة مشروع تطوعي للتشييد والتعليم في كيتو، إكوادور.
    You know, I do volunteer work at this children's ward, and there's a guy who dresses up as a clown and goes around cheering up the kids. Open Subtitles اتعلم,انا افعل عمل تطوعي في رعاية الاطفال وكان هناك شاب يرتدي زي مهرج وكان يذهب في الارجاء يبهج الاطفال
    This is called volunteer work when you put it in a good way; but, in actuality, this is more like a punishment. Open Subtitles لقد قالوا أن هذا عمل تطوعي . لكنه في الحقيقة عبارة عن عقوبة
    It's an entire economy built on volunteer labor, and then the publishers sit at the very top and scrape off the cream. Open Subtitles إنّه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي ‫ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة
    So, I have to do a volunteer project for school, and I was thinking that maybe I can do an internship for you here. Open Subtitles إذاً , علىً أن اقوم بمشروع تطوعي للمدرسة وكنت أفكر أنه ربما يمكنني القيام بتدريب عندك هنا
    Every volunteer thing at my kids' school, quit, quit, quit. Open Subtitles كل عمل تطوعي في مدارس ابنائي انسحبت , انسحبت , انسحبت
    On a-a volunteer basis because they get backed up inside Open Subtitles على أساس تطوعي لإنه هُناك الكثير من الإحتياطيين لهم بالداخل
    The amendments would be applied on a voluntary basis subject to ratification. UN وسوف تطبق التعديلات على أساس تطوعي رهنا بالتصديق عليها.
    A voluntary fund has been established to support capacity-building and participation in WCPFC meetings of one representative of each small island developing State and participating territory. UN وأشير إلى إنشاء صندوق تطوعي لدعم بناء قدرات تلك الدول والأقاليم ودعم مشاركة ممثل واحد من كل منها في اجتماعات اللجنة.
    Magistrates are unpaid voluntary judicial office holders. UN والقاضي الجزئي شخص يشغل منصب قضائي تطوعي بدون أجر.
    The Ombudsman Panel is composed of two staff members working part time on a voluntary basis. UN ويتألف فريق أمين المظالم من اثنين من الموظفين يعملان بصورة غير متفرغة على أساس تطوعي.
    Anyway, teamwork is what we're all about here at St. Catherine's, and part of teamwork is volunteering. Open Subtitles على أي حال, عمل الفريق هو ما نبحث عنه هنا وجزء من عمل الفريق يكون تطوعي
    Eminent persons in the United States and other countries participated voluntarily in a broad range of groups. UN وهناك شخصيات بارزة في الولايات المتحدة وفي غيرها من البلدان تشارك على أساس تطوعي في أنشطة نطاق عريض من الجماعات.
    Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمكن صاحب البلاغ من تأمين التمثيل القانوني في جامايكا لرفع هذه الدعوى بالنيابة عنه على أساس تطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more