skills development for youth workers involved in social work and the delivery of psychosocial assistance | UN | في مجال تطوير مهارات العاملين مع الأحداث في مجالات الخدمة الاجتماعية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي؛ |
The imposition of undemocratic and old-fashioned codes of conduct limited the skills development of international civil servants by isolating them from the outside world. | UN | وأن فرض مدونات سلوك غير ديمقراطية وبالية يحد من تطوير مهارات الموظفين المدنيين الدوليين وذلك بعزلهم عن العالم الخارجي. |
The importance of developing the skills and competencies of conference and language specialists was underlined. | UN | وتم تأكيد أهمية تطوير مهارات وكفاءات المتخصصين في مجال المؤتمرات واللغات. |
This is aimed at developing the skills of the labour supply. | UN | يهدف هذا البرنامج إلى تطوير مهارات اليد العاملة المعروضة. |
UNICEF is using the Intranet for staff skill development. | UN | وتستخدم اليونيسيف شبكة الإنترنت في تطوير مهارات موظفيها. |
There is thus a need to develop skills in the private and public sectors at the local level to identify, formulate and implement renewable energy investment projects. | UN | ولذلك، يتعين تطوير مهارات العاملين في القطاعين العام والخاص على الصعيد المحلي من أجل تحديد وصياغة وتنفيذ المشاريع الاستثمارية في مجال الطاقة المتجددة. |
It was necessary to develop the skills and tools to attract funding for projects. | UN | لذا، لا بد من تطوير مهارات ووسائل اجتذاب التمويل للمشاريع. |
(b) The development of skills and the employability of older workers; | UN | (ب) تطوير مهارات العمال الأكبر سنا وإمكانية استخدامهم؛ |
It will continue to search appropriate methods and alternative strategies to contribute to skills development and knowledge improvement of all staff. | UN | وسيواصل البحث عن الوسائل المناسبة والاستراتيجيات البديلة للمساهمة في تطوير مهارات جميع الموظفين وتحسين معارفهم. |
UNICEF was strengthening skills development and training of staff as well as a culture of accountability. | UN | وذكر أن اليونيسيف تعمل على تعزيز تطوير مهارات الموظفين وتدريبهم، فضلا عن تعزيز ثقافة المساءلة. |
:: Capacity-building aimed at skills development for small and medium-size enterprise entrepreneurs in least developed countries and small island developing States | UN | :: بناء القدرات التي تستهدف تطوير مهارات منظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية |
skills development for persons working with juveniles in the areas of social services and provision of psychosocial support; | UN | تطوير مهارات العاملين مع الأحداث في مجالات الخدمة الاجتماعية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي؛ |
(xiii) Invest in women's skills development and education to increase their access to green jobs, including targeted measures to increased women's education, employment and leadership in science, technology, engineering and mathematics; | UN | ' 13` الاستثمار في تطوير مهارات المرأة وتعليمها لزيادة إمكانية حصولها على وظائف خضراء، بما في ذلك اتخاذ تدابير موجهة لتعزيز تعليم المرأة وتوظيفها في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات وريادتها لها؛ |
:: A skills development programme for Qatari nationals (part of the 2011-2016 labour market strategy) | UN | - برنامج تطوير مهارات القطريين - استراتيجية قطاع سوق العمل - 2011-2016. |
This is made possible to a large extent by the considerable investments made in transport infrastructure and equipment, and by developing the skills of transport management. | UN | وهذا ممكن إلى حد بعيد بفضل الاستثمارات الضخمة في الهياكل اﻷساسية للنقل ومعداته وبفضل تطوير مهارات إدارة النقل. |
Also convinced that developing the skills of crime prevention and criminal justice practitioners is necessary to promote the rule of law and respect for human rights, | UN | واقتناعا منه أيضا بأن تطوير مهارات ممارسي العمل في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ضروري لتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الانسان، |
Also convinced that developing the skills of crime prevention and criminal justice practitioners is necessary to promote the rule of law and respect for human rights, | UN | واقتناعا منه أيضا بأن تطوير مهارات ممارسي العمل في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ضروري لتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الانسان، |
The young women train for independent living, find work through pre-vocational skill development, find and use recreational facilities and attend to their personal grooming needs. | UN | وتتدرب الشابات على الحياة المستقلة والعثور على عمل من خلال تطوير مهارات مهنية مسبقة وإيجاد وسائل الترفيه واستخدامها والاهتمام باحتياجاتهن الشخصية عند الزواج. |
In addition, the Ministry of Labour and Transport Management has been organizing residential and mobile training programmes on women's skill development with a view to promoting employment opportunities, especially in rural areas. | UN | وفضلا عن ذلك، تنظم وزارة العمل وإدارة النقل برامج تدريبية متنقلة وفي أماكن الإقامة بشأن تطوير مهارات المرأة بغية تعزيز فرص العمل، وبخاصة في المناطق الريفية. |
Its livelihood-improvement activities have helped villagers to develop skills to cultivate special plants used in Chinese medicine and rear animals. | UN | وساعدت أنشطتها في مجال تحسين سبل العيش القرويين على تطوير مهارات غرس النباتات الخاصة المستخدمة في الطب الصيني وفي تربية الحيوانات. |
Publications: Dhaka Ahsania Mission has published more than 80 books, training materials and teachers manuals to help develop the skills, career and status of women in Bangladesh. | UN | المنشورات: نشرت المنظمة ما يزيد على 80 نوعا من الكتب والمواد التدريبية والأدلة اللازمة للمعلمين بهدف المساعدة على تطوير مهارات النساء ومسارهن الوظيفي ووضعهن في بنغلاديش. |
Also in 2010, UNODC started implementation of a project to support the development of skills and methods of drug abuse prevention and crime prevention in the department of Santa Cruz, in partnership with municipal governments, educational institutions and civil society organizations. | UN | وفي عام 2010 أيضا، شرع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشروع لدعم تطوير مهارات ونهج الوقاية من تعاطي المخدرات ومنع الجريمة في مقاطعة سانتا كروس، وذلك بالشراكة مع الحكومات البلدية والمؤسسات التربوية ومنظمات المجتمع المدني. |
11. development of the skills of local staff in some producing countries is being met through sponsorship by oil companies into higher education learning programmes. | UN | 11- ويجرى تطوير مهارات الموظفين المحليين في بعض البلدان المنتجة من خلال رعاية شركات النفط لبرامج التعليم العالي. |
The biggest resource we have in this world is the developing skills of youth. | UN | وأكبر مورد لدينا في هذا العالم هو تطوير مهارات الشباب. |